Salmos 68

Kisin Kiraan Kitabuna (YAL) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Dawudaa bɛtina, bɛti baane kuntigin xa. Sigi sariɲanxina.
1 Levante-se Deus, e sejam dissipados os seus inimigos; fugirão de diante dele os que o aborrecem.
2 Ala xa keli,
2 Como se impele a fumaça, assim tu os impeles; como a cera se derrete diante do fogo, assim pereçam os ímpios diante de Deus.
3 E kedi,
3 Mas alegrem-se os justos, e se regozijem na presença de Deus, e folguem de alegria.
4 Koni tinxin muxune xa ɲaxan,
4 Cantai a Deus, cantai louvores ao seu nome; louvai aquele que vai sobre os céus, pois o seu nome é Jeová ; exultai diante dele.
5 Bɛtin ba Ala xa,
5 Pai de órfãos e juiz de viúvas é Deus no seu lugar santo.
6 Ala naxan a kon sariɲanxini,
6 Deus faz que o solitário viva em família; liberta aqueles que estão presos em grilhões; mas os rebeldes habitam em terra seca.
7 Ala denbayaan fima denbayatarene ma,
7 Ó Deus! Quando saías adiante do teu povo, quando caminhavas pelo deserto, (Selá)
8 Ala, i to ti i ya yamaan yɛɛ ra,
8 a terra abalava-se, e os céus destilavam perante a face de Deus; o próprio Sinai tremeu na presença de Deus, do Deus de Israel.
9 Bɔxɔn yi xuruxurun,
9 Tu, ó Deus, mandaste a chuva em abundância e confortaste a tua herança, quando estava cansada.
10 Ala, i tule gbeen nafa nɛn,
10 Nela habitava o teu rebanho; tu, ó Deus, proveste o pobre da tua bondade.
11 I ya yamaan yi dɔxɔ na,
11 O Senhor deu a palavra; grande era o exército dos que anunciavam as boas-novas.
12 Marigin bata feni ito xibarun fi,
12 Reis de exércitos fugiram à pressa; e aquela que ficava em casa repartia os despojos.
13 “Mangane nun sofane e gima!
13 Ainda que vos deiteis entre redis, sereis como as asas de uma pomba, cobertas de prata, com as suas penas de ouro amarelo.
14 Ɛ tan naxanye fan luxi xuruseene dɛxɔn,
14 Quando o Onipotente ali espalhou os reis, foi como quando cai a neve em Zalmom.
15 Ala Sɛnbɛ Kanna to na mangane raxuya ayi,
15 O monte de Deus é como o monte de Basã, um monte elevado como o monte de Basã.
16 Basan yamanan geyane gbo!
16 Por que saltais, ó montes elevados? Este é o monte que Deus desejou para sua habitação, e o Senhor habitará nele eternamente.
17 Nanfera ɛ Alaa geya sugandixin matoma xɔxɔlɔnni,
17 Os carros de Deus são vinte milhares, milhares de milhares. O Senhor está entre eles, como em Sinai, no lugar santo.
18 Marigin bata fa a yire sariɲanxini
18 Tu subiste ao alto, levaste cativo o cativeiro, recebeste dons para os homens e até para os rebeldes, para que o Senhor Deus habitasse entre eles.
19 Marigina Alatala, i bata te kore,
19 Bendito seja o Senhor, que de dia em dia nos cumula de benefícios; o Deus que é a nossa salvação. (Selá)
20 Barikan xa bira Marigin xa lɔxɔ yo lɔxɔ,
20 O nosso Deus é o Deus da salvação; e a Jeová , o Senhor, pertencem as saídas para escapar da morte.
21 En ma Ala, Ala na a ra
21 Mas Deus ferirá gravemente a cabeça de seus inimigos e o crânio cabeludo do que anda em suas culpas.
22 Ala yatina a yaxune xunne yibɔma nɛn
22 Disse o Senhor: Eu os farei voltar de Basã; farei voltar o meu povo das profundezas do mar;
23 Marigin bata a fala, a naxa,
23 para que o teu pé mergulhe no sangue de teus inimigos, e nele mergulhe até a língua dos teus cães.
24 alogo ɛ xa ɛ sanne sin e wunli
24 Ó Deus, eles têm visto os teus caminhos; os caminhos do meu Deus, meu Rei, no santuário.
25 Ala, nxu bata i ya yamaan famatɔɔn to.
25 Os cantores iam adiante, os tocadores de instrumentos, atrás; entre eles, as donzelas tocando adufes.
26 Bɛti baane yɛɛn na,
26 Celebrai a Deus nas congregações; ao Senhor , desde a fonte de Israel.
27 Barikan bira Ala xa a malan gbeeni.
27 Ali está o pequeno Benjamim, que domina sobre eles, os príncipes de Judá com o seu ajuntamento, os príncipes de Zebulom e os príncipes de Naftali.
28 Bunyamin bɔnsɔnna,
28 O teu Deus ordenou a tua força; confirma, ó Deus, o que já realizaste por nós.
29 Ala, i sɛnbɛn nagodo,
29 Por amor do teu templo em Jerusalém, os reis te trarão presentes.
30 I Batu Banxin Yerusalɛn taani,
30 Repreende as feras dos canaviais, a multidão dos touros, com os novilhos dos povos, pisando com os pés as suas peças de prata; dissipa os povos que desejam a guerra.
31 I xa falan ti Misiran bɔxɔn xili ma
31 Embaixadores reais virão do Egito; a Etiópia cedo estenderá para Deus as suas mãos.
32 Xɛrane kelima nɛn Misiran yamanani,
32 Reinos da terra, cantai a Deus, cantai louvores ao Senhor, (Selá)
33 Dunuɲa yamanane,
33 àquele que vai montado sobre os céus dos céus, desde a antiguidade; eis que envia a sua voz e dá um brado veemente.
34 A masiga tima kore xɔnna ma
34 Dai a Deus fortaleza; a sua excelência, está sobre Israel e a sua fortaleza nas mais altas nuvens.
35 Ɛ Ala sɛnbɛna fe rali,
35 Ó Deus, tu és tremendo desde os teus santuários; o Deus de Israel é o que dá fortaleza e poder ao seu povo. Bendito
36 Ala na mini a Yire Sariɲanxini,
36 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.