Salmos 5
Kisin Kiraan Kitabuna (YAL) vs NVI
1 Dawudaa bɛtina, bɛti baane kuntigin xa. A xa ba xulenna ra.
1 Escuta, Senhor, as minhas palavras, considera o meu gemer.
2 Alatala, i tuli mati n fala xuine ra,
2 Atenta para o meu grito de socorro, meu Rei e meu Deus, pois é a ti que imploro.
3 N ma Ala nun n ma mangana,
3 De manhã ouves, Senhor, o meu clamor; de manhã te apresento a minha oração e aguardo com esperança.
4 Alatala, xɔtɔnni i n xuiin namɛma.
4 Tu não és um Deus que tenha prazer na injustiça; contigo o mal não pode habitar.
5 Ala mi i tan na
5 Os arrogantes não são aceitos na tua presença; odeias todos os que praticam o mal.
6 Wasodene mi tiyɛ i yɛtagi.
6 Destróis os mentirosos; os assassinos e os traiçoeiros o Senhor detesta.
7 I wuledene halagima nɛn.
7 Eu, porém, pelo teu grande amor, entrarei em tua casa; com temor me inclinarei para o teu santo templo.
8 Koni n tan soma nɛn i konni
8 Conduze-me, Senhor, na tua justiça, por causa dos meus inimigos; aplaina o teu caminho diante de mim.
9 Alatala, ti n yɛɛ ra i ya tinxinni n yaxune e fe ra.
9 Nos lábios deles não há palavra confiável; suas mentes só tramam destruição. Suas gargantas são um túmulo aberto; com suas línguas enganam sutilmente.
10 N mi lɛ n yaxune fala xui yo ra,
10 Condena-os, ó Deus! Caiam eles por suas próprias maquinações. Expulsa-os por causa dos seus muitos crimes, pois se rebelaram contra ti.
11 Ala, e yalagi,
11 Alegrem-se, porém, todos os que se refugiam em ti; cantem sempre de alegria! Estende sobre eles a tua proteção. Em ti exultem os que amam o teu nome.
12 Koni ne birin xa ɲaxan,
12 Pois tu, Senhor, abençoas o justo; o teu favor o protege como um escudo.
13 Alatala, i tinxin muxune barakama nɛn,
13 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.