Salmos 5

Kisin Kiraan Kitabuna (YAL) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Dawudaa bɛtina, bɛti baane kuntigin xa. A xa ba xulenna ra.
1 DÁ ouvidos às minhas palavras, ó Senhor, atende à minha meditação.
2 Alatala, i tuli mati n fala xuine ra,
2 Atende à voz do meu clamor, Rei meu e Deus meu, pois a ti orarei.
3 N ma Ala nun n ma mangana,
3 Pela manhã ouvirás a minha voz, ó Senhor; pela manhã apresentarei a ti a minha oração, e vigiarei.
4 Alatala, xɔtɔnni i n xuiin namɛma.
4 Porque tu não és um Deus que tenha prazer na iniqüidade, nem contigo habitará o mal.
5 Ala mi i tan na
5 Os loucos não pararão à tua vista; odeias a todos os que praticam a maldade.
6 Wasodene mi tiyɛ i yɛtagi.
6 Destruirás aqueles que falam a mentira; o Senhor aborrecerá o homem sanguinário e fraudulento.
7 I wuledene halagima nɛn.
7 Porém eu entrarei em tua casa pela grandeza da tua benignidade; e em teu temor me inclinarei para o teu santo templo.
8 Koni n tan soma nɛn i konni
8 Senhor, guia-me na tua justiça, por causa dos meus inimigos; endireita diante de mim o teu caminho.
9 Alatala, ti n yɛɛ ra i ya tinxinni n yaxune e fe ra.
9 Porque não há retidão na boca deles; as suas entranhas são verdadeiras maldades, a sua garganta é um sepulcro aberto; lisonjeiam com a sua língua.
10 N mi lɛ n yaxune fala xui yo ra,
10 Declara-os culpados, ó Deus; caiam por seus próprios conselhos; lança-os fora por causa da multidão de suas transgressões, pois se rebelaram contra ti.
11 Ala, e yalagi,
11 Porém alegrem-se todos os que confiam em ti; exultem eternamente, porquanto tu os defendes; e em ti se gloriem os que amam o teu nome.
12 Koni ne birin xa ɲaxan,
12 Pois tu, Senhor, abençoarás ao justo; circundá-lo-ás da tua benevolência como de um escudo.
13 Alatala, i tinxin muxune barakama nɛn,
13 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.