Salmos 44

Kisin Kiraan Kitabuna (YAL) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Koraa diine fala ɲaxumɛna, bɛti baane kuntigin xa.
1 Ouvimos, ó Deus, com os próprios ouvidos; nossos pais nos têm contado o que outrora fizeste, em seus dias.
2 Ala, nxu bata a mɛ nxu tunle ra.
2 Como por tuas próprias mãos desapossaste as nações e os estabeleceste; oprimiste os povos e aos pais deste largueza.
3 I tan nan siya dɛnkɛlɛyatarene kedi i sɛnbɛni,
3 Pois não foi por sua espada que possuíram a terra, nem foi o seu braço que lhes deu vitória, e sim a tua destra, e o teu braço, e o fulgor do teu rosto, porque te agradaste deles.
4 E mi na bɔxɔn sɔtɔxi e silanfanne xa ra!
4 Tu és o meu rei, ó Deus; ordena a vitória de Jacó.
5 N ma mangan nun n ma Ala nan i tan na.
5 Com o teu auxílio, vencemos os nossos inimigos; em teu nome, calcamos aos pés os que se levantam contra nós.
6 Nxu nxu yaxune raxɛtɛma i tan nan baraka yi.
6 Não confio no meu arco, e não é a minha espada que me salva.
7 N yigin mi saxi n ma xanla xan yi.
7 Pois tu nos salvaste dos nossos inimigos e cobriste de vergonha os que nos odeiam.
8 Koni i tan nan nɔɔn fima nxu ma nxu yaxune ma.
8 Em Deus, nos temos gloriado continuamente e para sempre louvaremos o teu nome.
9 Nxu Ala nan matɔxɔma waxatin birin,
9 Agora, porém, tu nos lançaste fora, e nos expuseste à vergonha, e já não sais com os nossos exércitos.
10 Koni iki, i bata i mɛ nxu ra,
10 Tu nos fazes bater em retirada à vista dos nossos inimigos, e os que nos odeiam nos tomam por seu despojo.
11 I bata nxu ragi nxu yaxune yɛɛ ra,
11 Entregaste-nos como ovelhas para o corte e nos espalhaste entre as nações.
12 I bata nxu rabeɲin
12 Vendes por um nada o teu povo e nada lucras com o seu preço.
13 I bata i gbee muxune mati sare xurin na
13 Tu nos fazes opróbrio dos nossos vizinhos, escárnio e zombaria aos que nos rodeiam.
14 I bata nxu rayarabi nxu dɔxɔ bodene yɛtagi,
14 Pões-nos por ditado entre as nações, alvo de meneios de cabeça entre os povos.
15 I bata nxu findi gelema seen na siyane yɛ.
15 A minha ignomínia está sempre diante de mim; cobre-se de vergonha o meu rosto,
16 N fɛyani waxatin birin.
16 ante os gritos do que afronta e blasfema, à vista do inimigo e do vingador.
17 xɔnnantenne falane xɔn
17 Tudo isso nos sobreveio; entretanto, não nos esquecemos de ti, nem fomos infiéis à tua aliança.
18 Ito birin ligaxi nxu ra nɛn,
18 Não tornou atrás o nosso coração, nem se desviaram os nossos passos dos teus caminhos,
19 Nxu mi xɛtɛxi i fɔxɔ ra.
19 para nos esmagares onde vivem os chacais e nos envolveres com as sombras da morte.
20 Koni hali na,
20 Se tivéssemos esquecido o nome do nosso Deus ou tivéssemos estendido as mãos a deus estranho,
21 Xa nxu yi ɲinan nxɔ Ala xinla ma nun,
21 porventura, não o teria atinado Deus, ele, que conhece os segredos dos corações?
22 i yatin yi na kolonma nɛn nun
22 Mas, por amor de ti, somos entregues à morte continuamente, somos considerados como ovelhas para o matadouro.
23 Koni e nxu faxama i tan nan ma fe ra fɛriɲɛn gbɛn!
23 Desperta! Por que dormes, Senhor? Desperta! Não nos rejeites para sempre!
24 Xulun Marigina! Nanfera i xima?
24 Por que escondes a face e te esqueces da nossa miséria e da nossa opressão?
25 Nanfera i i yɛtagin luxunma nxu ma?
25 Pois a nossa alma está abatida até ao pó, e o nosso corpo, como que pegado no chão.
26 Nxu niine bata bira gbangbanni,
26 Levanta-te para socorrer-nos e resgata-nos por amor da tua benignidade.
27 Keli, i fa nxu mali!
27 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.