Provérbios 24

Kisin Kiraan Kitabuna (YAL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 I nama mila muxu ɲaxine fe xɔn.
1 Não tenha inveja dos ímpios, nem deseje a companhia deles;
2 Amasɔtɔ e gbalo feen nan yitɔnma e bɔɲɛni,
2 pois destruição é o que planejam no coração, e só falam de violência.
3 Banxin tima fe kolonna nan xɔn,
3 Com sabedoria se constrói a casa, e com discernimento se consolida.
4 Banxin nafema hɛrisigɛ kɛndɛne nun se faɲine ra
4 Pelo conhecimento os seus cômodos se enchem do que é precioso e agradável.
5 Fe kolonne sɛnbɛn gbo han!
5 O homem sábio é poderoso, e quem tem conhecimento aumenta a sua força;
6 Amasɔtɔ fɔ muxun xa a miri ki faɲi
6 quem sai à guerra precisa de orientação, e com muitos conselheiros se obtém a vitória.
7 Xaxilimayaan gbo xaxilitaren ma,
7 A sabedoria é elevada demais para o insensato; ele não sabe o que dizer nas assembléias.
8 Naxan fe ɲaxini tɔnma,
8 Quem maquina o mal será conhecido como criador de intrigas.
9 Xaxilitareyana miriyane findixi yulubin nan na.
9 A intriga do insensato é pecado, e o zombador é detestado pelos homens.
10 Xa wɛkilɛn ɲan i yi gbalon lɔxɔni,
10 Se você vacila no dia da dificuldade, como será limitada a sua força!
11 Muxune xunba naxanye xalima e faxadeni,
11 Liberte os que estão sendo levados para a morte; socorra os que caminham trêmulos para a matança!
12 Xa i a fala, i naxa,
12 Mesmo que você diga: "Não sabíamos o que estava acontecendo! " Não o perceberia aquele que pesa os corações? Não o saberia aquele que preserva a sua vida? Não retribuirá ele a cada um segundo o seu procedimento?
13 N ma diina,
13 Coma mel, meu filho. É bom. O favo é doce ao paladar.
14 Fe kolonna fan na kii nin i niin xa.
14 Saiba que a sabedoria também será boa para a sua alma; se você a encontrar, certamente haverá futuro para você, e a sua esperança não vai decepcioná-lo.
15 Muxu ɲaxine,
15 Não fique de tocaia, como faz o ímpio, contra a casa do justo, e não destrua o seu local de repouso;
16 Bayo tinxin muxun nɔɛ birɛ nɛn dɔxɔɲa ma solofere
16 pois ainda que o justo caia sete vezes, tornará a erguer-se, mas os ímpios são arrastados pela calamidade.
17 I nama ɲaxan xa i yaxun bira.
17 Não se alegre quando o seu inimigo cair, nem exulte o seu coração quando ele tropeçar,
18 alogo Alatala nama na to,
18 para que o Senhor não veja isso, e se desagrade, e desvie dele a sua ira.
19 I nama xɔlɔ muxu ɲaxine fe ra,
19 Não se aborreça por causa dos maus, nem tenha inveja dos ímpios,
20 Amasɔtɔ fe ɲaxi rabaan mi hɛrin lima a yɛɛ ra.
20 pois não há futuro para o mau, e a lâmpada dos ímpios se apagará.
21 N ma diina, gaxu Alatala yɛɛ ra
21 Tema ao Senhor e ao rei, meu filho, e não se associe aos dissidentes,
22 Amasɔtɔ e tɔrɔn kelima nɛn sanɲa ma kedenni.
22 pois terão repentina destruição, e quem pode imaginar a ruína que o Senhor e o rei podem causar?
23 Fekolonne mɔn ito nan falaxi:
23 Aqui vão outros ditados dos sábios: Agir com parcialidade nos julgamentos não é nada bom.
24 Naxan na a fala muxu ɲaxin ma,
24 Quem disser ao ímpio: "Você é justo", será amaldiçoado pelos povos e sofrerá a indignação das nações.
25 Koni naxan na muxu ɲaxin yalagi,
25 Mas os que condenam o culpado terão vida agradável; receberão grandes bênçãos.
26 Yabi tinxinxin ɲaxun
26 A resposta sincera é como beijo nos lábios.
27 I ya wanle rakamali tanden ma,
27 Termine primeiro o seu trabalho a céu aberto; deixe pronta a sua lavoura. Depois constitua família.
28 I nama i adamadi boden tɔɲɛgɛ,
28 Não testemunhe sem motivo contra o seu próximo nem use os seus lábios para enganá-lo.
29 I nama a fala, i naxa,
29 Não diga: "Farei com ele o que fez comigo; ele pagará pelo que fez".
30 N dangu nɛn muxu narixina nde a xɛɛn dɛxɔn ma,
30 Passei pelo campo do preguiçoso, pela vinha do homem sem juízo;
31 Xalone bata yi mini yirena ngaani,
31 havia espinheiros por toda parte, o chão estava coberto de ervas daninhas e o muro de pedra estava em ruínas.
32 N to na to,
32 Observei aquilo, e fiquei pensando, olhei e aprendi esta lição:
33 I na i sa,
33 "Vou dormir um pouco", você diz. "Vou cochilar um momento; vou cruzar os braços e descansar mais um pouco",
34 yiigelitɔyaan yi baga i ma
34 mas a pobreza lhe virá como um assaltante, e a sua miséria como um homem armado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.