Jó 33
Kisin Kiraan Kitabuna (YAL) vs ARA
1 Elihu mɔn yi a fala Yuba xa, a naxa,
1 Ouve, pois, Jó, as minhas razões e dá ouvidos a todas as minhas palavras.
2 N nan n dɛni bima,
2 Passo agora a falar, em minha boca fala a língua.
3 N ma falane n ma bɔɲɛ faɲiyaan nan makɛnɛnma,
3 As minhas razões provam a sinceridade do meu coração, e os meus lábios proferem o puro saber.
4 Alaa Nii Sariɲanxin nan n daxi,
4 O Espírito de Deus me fez, e o sopro do Todo-Poderoso me dá vida.
5 N yabi, xa i nɔɛ,
5 Se podes, contesta-me, dispõe bem as tuas razões perante mim e apresenta-te.
6 En birin lan Ala yɛtagi,
6 Eis que diante de Deus sou como tu és; também eu sou formado do barro.
7 Nayi, i nama gaxu n tan yɛɛ ra,
7 Por isso, não te inspiro terror, nem será pesada sobre ti a minha mão.
8 “Koni, i fala xuiin mɔn n tunla ma,
8 Na verdade, falaste perante mim, e eu ouvi o som das tuas palavras:
9 i naxa, ‘Fɛ yo mi n na,
9 Estou limpo, sem transgressão; puro sou e não tenho iniquidade.
10 Anu, Ala mɔn fɛɛn toma n na,
10 Eis que Deus procura pretextos contra mim e me considera como seu inimigo.
11 A n sanne sama kutun na,
11 Põe no tronco os meus pés e observa todas as minhas veredas.
12 “Koni, na feen ma,
12 Nisto não tens razão, eu te respondo; porque Deus é maior do que o homem.
13 Nanfera i a matandima,
13 Por que contendes com ele, afirmando que não te dá contas de nenhum dos seus atos?
14 Anu, Ala falan tima muxune xa kii wuyaxi,
14 Pelo contrário, Deus fala de um modo, sim, de dois modos, mas o homem não atenta para isso.
15 A falan tiin muxune xa xiyene
15 Em sonho ou em visão de noite, quando cai sono profundo sobre os homens, quando adormecem na cama,
16 nayi, Ala yi feene yita muxune ra,
16 então, lhes abre os ouvidos e lhes sela a sua instrução,
17 alogo a xa muxune ba e wali ɲaxine yi,
17 para apartar o homem do seu desígnio e livrá-lo da soberba;
18 Nayi, Ala muxun niin natangama nɛn gaburun ma,
18 para guardar a sua alma da cova e a sua vida de passar pela espada.
19 “Ala mɔn muxun natɔrɔnma tɔrɔn na,
19 Também no seu leito é castigado com dores, com incessante contenda nos seus ossos;
20 Nayi, donseen yi raɲaxu a ma,
20 de modo que a sua vida abomina o pão, e a sua alma, a comida apetecível.
21 A yi doyen mafurɛn, a yi xɔsi,
21 A sua carne, que se via, agora desaparece, e os seus ossos, que não se viam, agora se descobrem.
22 A yi maso gaburun na,
22 A sua alma se vai chegando à cova, e a sua vida, aos portadores da morte.
23 “Koni, na yi lan
23 Se com ele houver um anjo intercessor, um dos milhares, para declarar ao homem o que lhe convém,
24 Malekan yi kininkinin a ma, a naxa,
24 então, Deus terá misericórdia dele e dirá ao anjo: Redime-o, para que não desça à cova; achei resgate.
25 Nayi, na muxun fatin mɔn yi a dii ɲɔrɛ sɛnbɛn sɔtɔ,
25 Sua carne se robustecerá com o vigor da sua infância, e ele tornará aos dias da sua juventude.
26 Nayi, na muxun na falan ti Ala xa,
26 Deveras orará a Deus, que lhe será propício; ele, com júbilo, verá a face de Deus, e este lhe restituirá a sua justiça.
27 A luma sigin sɛ nɛn yamaan yɛtagi,
27 Cantará diante dos homens e dirá: Pequei, perverti o direito e não fui punido segundo merecia.
28 Ala bata n niin natanga gaburun ma,
28 Deus redimiu a minha alma de ir para a cova; e a minha vida verá a luz.
29 “Ala na birin ligama,
29 Eis que tudo isto é obra de Deus, duas e três vezes para com o homem,
30 alogo a xa e niin natanga gaburun ma,
30 para reconduzir da cova a sua alma e o alumiar com a luz dos viventes.
31 “Yuba, i tuli mati n na ki faɲi!
31 Escuta, pois, ó Jó, ouve-me; cala-te, e eu falarei.
32 N yabi,
32 Se tens alguma coisa que dizer, responde-me; fala, porque desejo justificar-te.
33 Xanamu, i tan nan lan
33 Se não, escuta-me; cala-te, e ensinar-te-ei a sabedoria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.