Isaías 40
Kisin Kiraan Kitabuna (YAL) vs NVI
1 Ɛ Ala naxa,
1 Consolem, consolem o meu povo, diz o Deus de vocês.
2 Ɛ Yerusalɛn kaane ralimaniya,
2 Encoragem a Jerusalém e anunciem que ela já cumpriu o trabalho que lhe foi imposto, pagou por sua iniqüidade, e recebeu da mão do Senhor em dobro por todos os seus pecados.
3 Muxuna nde xuiin minima, a naxa,
3 Uma voz clama: "No deserto preparem o caminho para o Senhor; façam no deserto um caminho reto para o nosso Deus.
4 Ɛ folone birin naxutu,
4 Todos os vales serão levantados, todos os montes e colinas serão aplanados; os terrenos acidentados se tornarão planos; as escarpas, serão niveladas.
5 Nayi, Alatalaa binyen minima nɛn kɛnɛnni,
5 A glória do Senhor será revelada, e, juntos, todos a verão. Pois é o Senhor quem fala".
6 Muxuna nde a falama,
6 Uma voz ordena: "Clame". E eu pergunto: "O que clamarei? " "Que toda a humanidade é como a relva, e toda a sua glória como as flores do campo.
7 Alatala dɛ foyen na dangu sɛxɛne fari,
7 A relva murcha e cai a sua flor, quando o vento do Senhor sopra sobre eles; o povo não passa de relva.
8 Sɛxɛne xarama nɛn,
8 A relva murcha, e as flores caem, mas a palavra de nosso Deus permanece para sempre. "
9 Ɛ tan Siyon kaan naxanye sa xibaru faɲin xɛrayani bama,
9 Você, que traz boas novas a Sião, suba num alto monte. Você, que traz boas novas a Jerusalém, erga a sua voz com fortes gritos, erga-a, não tenha medo; diga às cidades de Judá: "Aqui está o seu Deus! "
10 A mato,
10 O Soberano Senhor vem com poder! Com seu braço forte ele governa. A sua recompensa com ele está, e seu galardão o acompanha.
11 A a yamaan masuxuma
11 Como pastor ele cuida de seu rebanho, com o braço ajunta os cordeiros e os carrega no colo; conduz com cuidado as ovelhas que amamentas suas crias.
12 Nde fɔxɔ igene saxi a yiin kui,
12 Quem mediu as águas na concha da mão, ou com o palmo definiu os limites dos céus? Quem jamais calculou o peso da terra, ou pesou os montes na balança e as colinas nos seus pratos?
13 Nde Alatala miriyane kolon?
13 Quem definiu limites para o Espírito do Senhor, ou o instruiu como seu conselheiro?
14 Ala nde maxɔdinxi a maxadi feen na,
14 A quem o Senhor consultou que pudesse esclarecê-lo, e que lhe ensinasse a julgar com justiça? Quem lhe ensinou o conhecimento ou lhe aponta o caminho da sabedoria?
15 Siyane luxi nɛn
15 Na verdade as nações são como a gota que sobra do balde; para ele são como o pó que resta na balança; para ele as ilhas não passam de um grão de areia.
16 Liban yamanan subene birin xurun saraxan na
16 Nem as florestas do Líbano seriam suficientes para o fogo do altar, nem os animais de lá bastariam para o holocausto.
17 Sese mi siyane ra a yɛɛ ra yi!
17 Diante dele todas as nações são como nada; para ele são sem valor e menos que nada.
18 Ɛ waxi Ala sa feni nde ma?
18 A quem vocês compararão Deus? Como poderão representá-lo?
19 Xabun nan sawuran nafalama suxuren na,
19 Com uma imagem que funde o artesão, e que o ourives cobre de ouro e lhe modela correntes de prata?
20 Yiigelitɔɔn naxan mi nɔɛ na sɔtɛ a gbee ala xa,
20 Ou com o ídolo do pobre que pode apenas escolher um bom pedaço de madeira e procurar um marceneiro para fazer uma imagem que não caia?
21 Ɛ mi a kolon ba?
21 Será que vocês não sabem? Nunca ouviram falar? Não lhes contaram desde a antigüidade? Vocês não compreenderam como a terra foi fundada?
22 A tan nan dɔxi bɔxɔ xɔri digilinxin xun ma,
22 Ele se assenta no seu trono, acima da cúpula da terra, cujos habitantes são pequenos como gafanhotos. Ele estende os céus como um forro, e os arma como uma tenda para neles habitar.
23 A tan nan kuntigine sɛnbɛn kalama,
23 Ele aniquila os príncipes e reduz a nada os juízes deste mundo.
24 E luxi nɛn alo sansina.
24 Mal eles são plantados ou semeados, mal lançam raízes na terra, Deus sopra sobre eles, e eles murcham; um redemoinho os leva como palha.
25 Ala sariɲanxin naxa,
25 "Com quem vocês me compararão? Quem se assemelha a mim? ", pergunta o Santo.
26 Ɛ yɛɛne rate kore,
26 Ergam os olhos e olhem para as alturas. Quem criou tudo isso? Aquele que põe em marcha cada estrela do seu exército celestial, e a todas chama pelo nome. Tão grande é o seu poder e tão imensa a sua força, que nenhuma delas deixa de comparecer!
27 Yaxuba bɔnsɔnna,
27 Por que você reclama, ó Jacó, e por que se queixa, ó Israel: "O Senhor não se interessa pela minha situação; o meu Deus não considera a minha causa"?
28 I mi a kolon ba?
28 Será que você não sabe? Nunca ouviu falar? O Senhor é o Deus eterno, o Criador de toda a terra. Ele não se cansa nem fica exausto, sua sabedoria é insondável.
29 A fangan fima muxu xadanxine ma,
29 Ele fortalece ao cansado e dá grande vigor ao que está sem forças.
30 Banxulanne yɛtɛɛn xadanma,
30 Até os jovens se cansam e ficam exaustos, e os moços tropeçam e caem;
31 Koni naxanye xaxili tixi Alatala ra,
31 mas aqueles que esperam no Senhor renovam as suas forças. Voam bem alto como águias; correm e não ficam exaustos, andam e não se cansam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.