1 Crônicas 8

Kisin Kiraan Kitabuna (YAL) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Bunyamin ma diine ni i ra: a dii singena Bela, a firindena Asibeli, a saxandena Axara,
1 E Benjamim gerou a Belá, seu primogênito, a Asbel, o segundo e a Aará, o terceiro,
2 a naanindena Noxa, a suulundena Rafa.
2 e a Noá, o quarto, e a Rafa, o quinto,
3 Bela a diine ni i ra: Adari nun Gera nun Abihudi nun
3 e Belá teve estes filhos: Adar, e Gera, e Abiúde,
4 Abisuwa nun Naman nun Axowa nun
4 e Abisua, e Naamã, e Aoá,
5 Gera nun Sefufani e nun Xurami.
5 e Gera, e Sefufã, e Hurão.
6 Denbaya xunne Ehudu yixɛtɛne yɛ Geba taani naxanye kedi, e siga Manaxati yi, ne xinle ni itoe ra:
6 E estes foram os filhos de Eúde, que foram chefes dos pais dos moradores de Geba, e os transportados a Manaate:
7 Naman nun Axiya nun Gera. Gera nan ti e yɛɛ ra, a yi Yusa nun Axixudi sɔtɔ.
7 Naamã, e Aías, e Gera; a estes Gera transportou e gerou a Uzá e a Aiude.
8 Saxarayin yi a mɛ a ɲaxalan firinne ra, Xusimi nun Baara. Na xanbi ra, a yi diine sɔtɔ Moyaba yamanani.
8 E Saaraim (depois de ter repudiado suas mulheres Husim e Baara), na terra de Moabe, gerou filhos,
9 A ɲaxanla Xodesi a diine ni i ra: Yobabo nun Sibiya nun Mesa nun Malakama
9 e de Hodes, sua mulher, gerou a Jobabe, e a Zíbia, e a Messa, e a Malcã,
10 nun Yewusi nun Sakiya nun Mirima. A diine nan ne ra naxanye findi denbaya xunne ra.
10 e a Jeús, e a Saquias, e a Mirma; estes foram seus filhos, chefes dos pais.
11 A ɲaxanla Xusimi yi Abitubu nun Elipaali bari a xa.
11 E de Husim gerou a Abitube e a Elpaal.
12 Elipaali a diine ni i ra: Eberi nun Misami nun Semedi, naxan Ono nun Lodi nun e banxidɛne ti, e nun
12 E foram os filhos de Elpaal: Héber, e Misã, e Semede; este edificou a Ono, e a Lode, e os lugares da sua jurisdição.
13 Beriya nun Sema naxanye findi denbaya xunne ra Ayalɔn taani, e yi Gati kaane kedi.
13 E Berias e Sema foram cabeças dos pais dos moradores de Aijalom; estes afugentaram os moradores de Gate.
14 Beriya a diine ni i ra: Axiyo nun Sasaki nun Yeremoti nun
14 E Aiô, e Sasaque, e Jeremote,
15 Sebadiya nun Aradi nun Ederi nun
15 e Zebadias, e Arade, e Éder,
16 Mikeli nun Yisepa nun Yoxa.
16 e Micael, e Ispa, e Joá foram filhos de Berias.
17 Elipaali a diine ni i ra: Sebadiya nun Mesulan nun Xisiki nun Xeberi nun
17 E Zebadias, e Mesulão, e Hizqui, e Héber,
18 Yisemerayi nun Yisiliya nun Yobabo.
18 e Ismerai, e Izlias, e Jobabe, filhos de Elpaal.
19 Simeyi a diine ni i ra: Yakimi nun Sikiri nun Sabidi nun
19 E Jaquim, e Zicri, e Zabdi,
20 Eliyenayi nun Siletayi nun Eliyeli nun
20 e Elienai, e Ziletai, e Eliel,
21 Adaya nun Bɛraya nun Simirati.
21 e Adaías e Beraías, e Sinrate, filhos de Simei.
22 Sasaki a diine ni i ra: Yisepan nun Eberi nun Eliyeli nun
22 E Ispã, e Éber, e Eliel,
23 Abadon nun Sikiri nun Xanan nun
23 e Abdom, e Zicri, e Hanã,
24 Xananiya nun Elan nun Anatotiya nun
24 e Hananias, e Elão, e Antotias,
25 Yifideya nun Penuyɛli.
25 e Ifdeias, e Penuel, filhos de Sasaque.
26 Yeroxamaa diine ni i ra: Sameserayi nun Sexaraya nun Atali nun
26 E Sanserai, e Searias, e Atalias,
27 Yaaresiya nun Eli nun Sikiri.
27 e Jaaresias, e Elias, e Zicri, filhos de Jeroão.
28 Denbaya xunne nan yi ne birin na naxanye xili yi sɛbɛxi e bɔnsɔn kɛdin kui. Ne yi dɔxi Yerusalɛn taan nin.
28 Estes foram chefes dos pais, segundo as suas gerações, e habitaram em Jerusalém.
29 Yeyiyɛli yi dɔxi Gabayon taan nin a dɛnaxan masɛgɛ. A ɲaxanla yi xili nɛn Maka.
29 E em Gibeão habitou o pai de Gibeão; e era o nome de sua mulher Maaca,
30 A diine ni i ra: a dii singena Abadon nun Suru nun Kisu nun Baali nun Neri nun Nadaba nun
30 e seu filho primogênito Abdom, depois Zur, e Quis, e Baal, e Nadabe,
31 Gedori nun Axiyo nun Sekeri nun
31 e Gedor, e Aiô, e Zequer.
32 Mikiloti, naxan findi Simeya fafe ra. E fan yi dɔxi Yerusalɛn taan nin e kon kaane tagi.
32 E Miclote gerou a Simeia, e também estes, defronte de seus irmãos, habitaram em Jerusalém com seus irmãos.
33 Neri yi Kisu sɔtɔ. Kisu yi Sɔli sɔtɔ. Sɔli yi Yonatan nun Maliki-Suwa nun Abinadabo nun Esibaali sɔtɔ.
33 E Ner gerou a Quis, e Quis gerou a Saul; e Saul gerou a Jônatas, e a Malquisua, e a Abinadabe, e a Esbaal.
34 Yonatan yi Meribaali sɔtɔ. Meribaali yi Mike sɔtɔ.
34 E filho de Jônatas foi Meribe-Baal; e Meribe-Baal gerou a Mica.
35 Mike yi Piton nun Meleki nun Tareya nun Axasi sɔtɔ.
35 E os filhos de Mica foram: Pitom, e Meleque, e Tareia, e Acaz.
36 Axasi yi Yehowada sɔtɔ. Yehowada yi Alemeti nun Asamawɛti nun Simiri sɔtɔ. Simiri yi Mosa sɔtɔ.
36 E Acaz gerou a Jeoada, e Jeoada gerou a Alemete, e a Azmavete, e a Zinri; e Zinri gerou a Mosa,
37 Mosa yi Bineya sɔtɔ. Bineya yi Rafaha sɔtɔ. Rafaha yi Eleyasa sɔtɔ. Eleyasa yi Aseli sɔtɔ.
37 e Mosa gerou a Bineá, cujo filho foi Rafa, cujo filho foi Eleasa, cujo filho foi Azel.
38 Aseli a dii senninne xinle ni itoe ra: Asirikami nun Bokeru nun Yisimayɛli nun Seyari nun Abadi nun Xanan. Aseli a dii xɛmɛne nan ne birin na.
38 E teve Azel seis filhos, e estes foram os seus nomes: Azricão, e Bocru, e Ismael, e Searias, e Obadias, e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
39 Aseli xunyɛna Esekaa diine ni i ra: a dii singena Yulami, a firindena Yewusi e nun a saxandena Elifeleti.
39 E os filhos de Eseque, seu irmão: Ulão, seu primogênito, Jeús, o segundo, e Elifelete, o terceiro.
40 Sofa kɛndɛn nan yi Yulami a diine ra. E yi fatan xalimakunla wolɛ. E diine nun mamandenne yi wuya han muxu kɛmɛ tonge suulun.
40 E foram os filhos de Ulão varões heróis, valentes, e flecheiros destros; e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos, cento e cinquenta; todos estes foram dos filhos de Benjamim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.