Tito 2
Ju̱denu jto̱ nijya̱nvamyu (YADNT) vs NVI
1 Va̱ ji, ya̱ntya datyanura vinu samirya datyadoda.
1 Você, porém, fale o que está de acordo com a sã doutrina.
2 Ya̱ntya datyanu riy rimyityumiy rirya̱tidye jmyi jidyetya̱damu, jatoda jarye, samirya jachityavay rirye̱cha variy, datyanuvay jarye. Vani̱ra rirye̱cha variy jityuva̱chodamu, rivya̱ta̱damu jarye risa̱ju̱, riñuma paru̱y variy riva jichiityari̱jada.
2 Ensine os homens mais velhos a serem sóbrios, dignos de respeito, sensatos, e sadios na fé, no amor e na perseverança.
3 Daryantiy rimyityodamiy, samirya vichavay rirye̱cha varintyidye, samirya vichanivye rirye̱cha varintyi, ne quivu̱yadacanumiy rirye̱cha, dantyamu̱y ne niyu̱yadacanumiy risa̱ju̱; samirya vichadeda jarye rirya̱datyanuntiy.
3 Semelhantemente, ensine as mulheres mais velhas a serem reverentes na sua maneira de viver, a não serem caluniadoras nem escravizadas a muito vinho, mas a serem capazes de ensinar o que é bom.
4 Rirye̱ntya datyanu samiryi vatuy vanutavay. Rirya̱datyanu riy, rirya̱tidye va̱tani̱ jivyanu variy, ridyedyeñu jarye.
4 Assim, poderão orientar as mulheres mais jovens a amarem seus maridos e seus filhos,
5 Rirye̱cha datyanuvay risa̱ju̱, dantyamu̱y ne rirye̱cha cadnatodamiy risa̱ju̱. Riñi̱ ji̱ta ra̱datya jnu̱tya̱dara jiryoriy, rirye̱cha variy tapi vichanivye, jivyanumu tuva̱chuvay risa̱ju̱ riy, riñuma nique tavay taji ranijyu̱ Ju̱denu niquejada.
5 a serem prudentes e puras, a estarem ocupadas em casa, e a serem bondosas e sujeitas a seus próprios maridos, a fim de que a palavra de Deus não seja difamada.
6 Daryaday ya̱datyanu riy vaduntyi, rirya̱tidye vicha datyanuvay varintyidye.
6 Da mesma maneira, encoraje os jovens a serem prudentes.
7 Ye̱chasara samiy jantyasi̱ ridyiya; ye̱ntya datyanu rantyityura datyadodata, si̱tenumu.
7 Em tudo seja você mesmo um exemplo para eles, fazendo boas obras. Em seu ensino, mostre integridade e seriedade;
8 Ya̱datyanu samiy niquejadata, sañuma tu̱chu ti̱ taji varirya, jiryatiy sa̱jada ji̱ta vu̱myityasiy variy riva, ne sa̱tu̱chutaru̱y variy tariva nu̱davyu̱y.
8 use linguagem sadia, contra a qual nada se possa dizer, para que aqueles que se lhe opõem fiquem envergonhados por não terem nada de mal para dizer a nosso respeito.
9 Ya̱datyanu riy muchechimyintyi rirya̱tidye vicha siityevay variy jipyatru̱ju̱, rirya̱tidye jvaay vani̱ra variy. Rirya̱jvaay jipyatru̱ canuyadaju̱, ne rirye̱cha jmutya̱ja̱vay.
9 Ensine os escravos a se submeterem em tudo a seus senhores, a procurarem agradá-los, a não serem respondões e
10 Dantyamu̱y ne rirya̱jvaarya sabarya variy. Rirye̱cha si̱tenu tuva̱chuvay ti̱ta̱ju̱mu, ra̱tidye vicha ratyanusara tavajyu̱ variy vuryeyada rá̱ñu niquejada.
10 a não roubá-los, mas a mostrarem que são inteiramente dignos de confiança, para que assim tornem atraente, em tudo, o ensino de Deus, nosso Salvador.
11 Jvadicharanuma daryaju̱ darya Ju̱denu ramityadeda day jiryatiy sani sa̱y mitya ti̱ta̱ju̱ nijya̱mi̱ju̱ra.
11 Porque a graça de Deus se manifestou salvadora a todos os homens.
12 Ramusiy ji̱ta vu̱dyetya vurya̱tidye paru̱y riva va̱cha niquejada, sayaro̱ju̱ Ju̱denu daryaju̱ darya, vurya̱paru̱y riva va̱cha ni̱ru̱yadantiy, vurya̱tidye vicha samirya jachipiya̱jadatavay variy, vase vichavay jarye, samirya jachityavay jirya va̱cha vicha̱da rundamu.
12 Ela nos ensina a renunciar à impiedade e às paixões mundanas e a viver de maneira sensata, justa e piedosa nesta era presente,
13 Variy ji̱ta vurya̱nutuy vuryi̱chana̱yadamuni̱ vuryeyada rá̱ñu Jesucrístu, jiryatiy sadámu ya̱jti̱ vuryimu, si̱tenu Vuryi̱ndenu ji̱ta.
13 enquanto aguardamos a bendita esperança: a gloriosa manifestação de nosso grande Deus e Salvador, Jesus Cristo.
14 Ni̱ni̱ ji̱ta sa̱yada jidyiryara yinu̱yada vuryeyadaju̱, sa̱tidye ratyanu rata ti̱ta̱ju̱ taji nta vicha̱dajisivyu̱y, sa̱pu̱y variy vuryivasirya vu̱jyuuchuveda, vurya̱tidye vicha jaryetasavay variy saju̱, samirya vichadedacanuvye jarye.
14 Ele se entregou por nós a fim de nos remir de toda a maldade e purificar para si mesmo um povo particularmente seu, dedicado à prática de boas obras.
15 Ya̱ma̱ niquera jirya ti̱ta̱ju̱, ya̱vanu̱tyaniryi nijya̱nvay ratantiy, ya̱datyanu jaryimyusidye juuchuvedajisiryi, Ju̱denu jtedamu ya̱datyanu riy. Ne ya̱rrachutaniy ji.
15 É isso que você deve ensinar, exortando-os e repreendendo-os com toda a autoridade. Ninguém o despreze.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.