Tito 2
Ju̱denu jto̱ nijya̱nvamyu (YADNT) vs ARA
1 Va̱ ji, ya̱ntya datyanura vinu samirya datyadoda.
1 Tu, porém, fala o que convém à sã doutrina.
2 Ya̱ntya datyanu riy rimyityumiy rirya̱tidye jmyi jidyetya̱damu, jatoda jarye, samirya jachityavay rirye̱cha variy, datyanuvay jarye. Vani̱ra rirye̱cha variy jityuva̱chodamu, rivya̱ta̱damu jarye risa̱ju̱, riñuma paru̱y variy riva jichiityari̱jada.
2 Quanto aos homens idosos, que sejam temperantes, respeitáveis, sensatos, sadios na fé, no amor e na constância.
3 Daryantiy rimyityodamiy, samirya vichavay rirye̱cha varintyidye, samirya vichanivye rirye̱cha varintyi, ne quivu̱yadacanumiy rirye̱cha, dantyamu̱y ne niyu̱yadacanumiy risa̱ju̱; samirya vichadeda jarye rirya̱datyanuntiy.
3 Quanto às mulheres idosas, semelhantemente, que sejam sérias em seu proceder, não caluniadoras, não escravizadas a muito vinho; sejam mestras do bem,
4 Rirye̱ntya datyanu samiryi vatuy vanutavay. Rirya̱datyanu riy, rirya̱tidye va̱tani̱ jivyanu variy, ridyedyeñu jarye.
4 a fim de instruírem as jovens recém-casadas a amarem ao marido e a seus filhos,
5 Rirye̱cha datyanuvay risa̱ju̱, dantyamu̱y ne rirye̱cha cadnatodamiy risa̱ju̱. Riñi̱ ji̱ta ra̱datya jnu̱tya̱dara jiryoriy, rirye̱cha variy tapi vichanivye, jivyanumu tuva̱chuvay risa̱ju̱ riy, riñuma nique tavay taji ranijyu̱ Ju̱denu niquejada.
5 a serem sensatas, honestas, boas donas de casa, bondosas, sujeitas ao marido, para que a palavra de Deus não seja difamada.
6 Daryaday ya̱datyanu riy vaduntyi, rirya̱tidye vicha datyanuvay varintyidye.
6 Quanto aos moços, de igual modo, exorta-os para que, em todas as coisas, sejam criteriosos.
7 Ye̱chasara samiy jantyasi̱ ridyiya; ye̱ntya datyanu rantyityura datyadodata, si̱tenumu.
7 Torna-te, pessoalmente, padrão de boas obras. No ensino, mostra integridade, reverência,
8 Ya̱datyanu samiy niquejadata, sañuma tu̱chu ti̱ taji varirya, jiryatiy sa̱jada ji̱ta vu̱myityasiy variy riva, ne sa̱tu̱chutaru̱y variy tariva nu̱davyu̱y.
8 linguagem sadia e irrepreensível, para que o adversário seja envergonhado, não tendo indignidade nenhuma que dizer a nosso respeito.
9 Ya̱datyanu riy muchechimyintyi rirya̱tidye vicha siityevay variy jipyatru̱ju̱, rirya̱tidye jvaay vani̱ra variy. Rirya̱jvaay jipyatru̱ canuyadaju̱, ne rirye̱cha jmutya̱ja̱vay.
9 Quanto aos servos, que sejam, em tudo, obedientes ao seu senhor, dando-lhe motivo de satisfação; não sejam respondões,
10 Dantyamu̱y ne rirya̱jvaarya sabarya variy. Rirye̱cha si̱tenu tuva̱chuvay ti̱ta̱ju̱mu, ra̱tidye vicha ratyanusara tavajyu̱ variy vuryeyada rá̱ñu niquejada.
10 não furtem; pelo contrário, deem prova de toda a fidelidade, a fim de ornarem, em todas as coisas, a doutrina de Deus, nosso Salvador.
11 Jvadicharanuma daryaju̱ darya Ju̱denu ramityadeda day jiryatiy sani sa̱y mitya ti̱ta̱ju̱ nijya̱mi̱ju̱ra.
11 Porquanto a graça de Deus se manifestou salvadora a todos os homens,
12 Ramusiy ji̱ta vu̱dyetya vurya̱tidye paru̱y riva va̱cha niquejada, sayaro̱ju̱ Ju̱denu daryaju̱ darya, vurya̱paru̱y riva va̱cha ni̱ru̱yadantiy, vurya̱tidye vicha samirya jachipiya̱jadatavay variy, vase vichavay jarye, samirya jachityavay jirya va̱cha vicha̱da rundamu.
12 educando-nos para que, renegadas a impiedade e as paixões mundanas, vivamos, no presente século, sensata, justa e piedosamente,
13 Variy ji̱ta vurya̱nutuy vuryi̱chana̱yadamuni̱ vuryeyada rá̱ñu Jesucrístu, jiryatiy sadámu ya̱jti̱ vuryimu, si̱tenu Vuryi̱ndenu ji̱ta.
13 aguardando a bendita esperança e a manifestação da glória do nosso grande Deus e Salvador Cristo Jesus,
14 Ni̱ni̱ ji̱ta sa̱yada jidyiryara yinu̱yada vuryeyadaju̱, sa̱tidye ratyanu rata ti̱ta̱ju̱ taji nta vicha̱dajisivyu̱y, sa̱pu̱y variy vuryivasirya vu̱jyuuchuveda, vurya̱tidye vicha jaryetasavay variy saju̱, samirya vichadedacanuvye jarye.
14 o qual a si mesmo se deu por nós, a fim de remir-nos de toda iniquidade e purificar, para si mesmo, um povo exclusivamente seu, zeloso de boas obras.
15 Ya̱ma̱ niquera jirya ti̱ta̱ju̱, ya̱vanu̱tyaniryi nijya̱nvay ratantiy, ya̱datyanu jaryimyusidye juuchuvedajisiryi, Ju̱denu jtedamu ya̱datyanu riy. Ne ya̱rrachutaniy ji.
15 Dize estas coisas; exorta e repreende também com toda a autoridade. Ninguém te despreze.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.