Lucas 23

Ju̱denu jto̱ nijya̱nvamyu (YADNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Jadchiy ji̱ta, riñubesumimyu̱yada nutyityu̱miy ti̱ta̱ju̱ variy, ripyu̱cheda japu Pyidátubamyuju̱ variñi̱.
1 Kou’ay tutufin etei himisir Jesu hibai hina Pilate nanamaim hitit.
2 Rijyo̱ta̱da ji̱ta tu̱chuta̱da variy jasiñi̱: “Nu̱charyeñi̱ jiñu vanu, jiryatiy sa̱tachunu̱ryi nu̱tyevay, jiryatiy su̱bay daryaju̱ nu̱ña̱jisirya criquitya murichedodara jiryatiy ja̱mu nutyityu̱ Sésar jiyaru̱rya rani̱cha, su̱tañu̱y variy: Rañi ji̱ta Ju̱denu jaryeti̱ ja̱mu nutyityu̱ju̱.”
2 Nati’imaim ubar hitin hio, “Iti orot i ma kakaf bai na ai sabuw nawiyih tafaram hiti’afiyimih aki atita’ur, naatu sabuw eo’otanih Caesar isan kabay men hinibaiyan, naatu i taiyuwin isan eo, ‘Ayu i Keriso aiwob orot.’”
3 Sitaja̱doda ji̱ta Pyidátubay variñi̱ Jesús: “¿Jiñi̱ta Judíyuveda ja̱mu nutyityu̱?” Su̱mutya̱jada ji̱tani̱: “Jityi jtay daryadacyu̱.”
3 Imaibo Pilate Jesu ibatiy, “O Jew sabuw hai aiwob?” Jesu iya’afut eo, “Nati kuo.”
4 Su̱teda ji̱ta Pyidátubay variy ruuva caserdótevyeda nutyityu̱miy, nijya̱nvajyuuva jarye: “Tama̱ sani̱cha jiñu vanu tara nta rajyu̱ day, tama̱.”
4 Pilate firis ukwarih naatu sabuw hiru’ay hibatabat iuwih eo, “Iti orot baimakiyin isan anunuwet men ana kakafin ta atita’urimih.”
5 Ju̱na̱y rityu̱chuta̱numucha varidyeñi̱ Jesús day: “Nu̱tyu ni̱ni̱day rañi jatachunumaya̱ jidyetyadodata riy nijya̱nvay Judéya vicha̱diva ti̱ta̱ju̱ day. Sajo̱ta̱da datyadoda Cadidéya vicha̱diva, jiyusa̱ra̱ju̱ ti̱ta̱ju̱.”
5 Baise abisa hio i hiukikin. “Iti orot i kougeyageyayan, ana bai’obaiyenamaim Galilee wanawanan busuruf sabuw etei hai ma bi’a’afiy boun na Judea wanawanan sabuw etei kugiyigiyih hai ma eafe’af.”
6 Satuva̱chodanumatiy Pyidátubarya, sitaja̱doda ji̱ta riy: “¿Ni̱ni̱ta sani̱cha Cadidéyamusi̱ day?”
6 Pilate iti na’atube hio nonowar ufunamaim, ibatiyih eo, “Iti orot i Galilee matuwan?”
7 Sadatya̱danumatiy Pyidátubay, Jeródesbe nusu̱jyomusi̱ni̱ Jesús, su̱pa̱jada variy Jeródesbemyuju̱ni̱, jiryatiy Jeródesbe jarye vichanu̱yada variryundamu Jerusarí̱muntiy.
7 Pilate nati ana veya’amaim so’ob Jesu i Herod ana aiwob babanamaim ma’am, imih Herod isan iyafar hibai hin. Anayabin nati ana veya Herod auman i na Jerusalem ma’am.
8 Sadiyadanumatiy Jeródesbe siva Jesús, si̱chana̱yada ji̱ta variy samo̱musiy, tapi ne diyetya sani diryu̱ñu̱yada sivanu̱day. Satuva̱chunu̱yada daryaju̱ va̱cha sanchiy Jesús, ramuni̱tiy sani diryu̱ñu̱yada riva tara mityamusiy ju̱dejada simusiy.
8 Herod Jesu i’itin ana maramaim yansisir gagamin maiyow, anayabin ana tur marasika nowar naatu kok kwanekwan Jesu taitin, ina’inan auman ta tiwa’an ta’itin.
9 Sitaja̱doda ji̱ta variy rajuurani̱ Jesús, saryi jmutya̱va̱ tara jasiñi̱, tii, mitya.
9 Imih Herod tur moumurih maiyow Jesu ibabatiy, baise Jesu men iya’afut tur ta eomih.
10 Ju̱na̱y richiityari̱jada tu̱chuta̱da caserdótevyedani̱ Jesús varidye. Ju̱denu niquejada datyanuvatya rityu̱chutanu̱yada jaryi niquejadatani̱.
10 Firis ukwarih naatu Ofafar Bai’obaiyenayah hitit tur fokarin maiyow hio ubar hitin hiu kwanikwaniy.
11 Sa̱vityiye̱yada ji̱ta Jeródesbe jichu̱taruvedata yarupanta̱damu variñi̱ Jesúsntiy. Jadchiy ji̱ta, sani jachutadeda Jeródesbe vandajay siva Jesús, su̱pa̱jada ji̱ta Pyidátubamyuju̱ rivasintyiñi̱.
11 Imaibo Herod ana baiyowayah bairi Jesu hi’iyab hiu kwanikwaniy. Naatu faifuw gewasin hibai hi’us hiyafar maiye matabir in Pilate biyan tit.
12 Nanujamyicyuveda ji̱ta Jeródesbejyu̱y Pyidátubatya variryundamuyu, tapitya ra̱jisiy nani mityasiiñu̱yadayu.
12 Nati ana veya’amaim Herod Pilate hairi hitounuw, baise marasika i hairi rakit na’atube nanabih hima’am.
13 Pyidátubay ji̱ta ju̱tye̱ryanityadedantiryi caserdótevyeda nutyityu̱mintyi, nijya̱nvay nutyityu̱miy jarye, nijya̱nvay jarye ti̱ta̱ju̱.
13 Firis ukwarih naatu bonawiyenayah, sabuw ukwarih etei’imak Pilate e’af ayuwih hina
14 Su̱teda ji̱ta variy ruuva: “Jiryeñi pu̱chesiy rumusiy rimuju̱ni̱ jiñu vanu nu̱tyu nijya̱nvay jatachú̱ nta sani̱cha variy. Nu̱tyu rañi jtaja̱numa̱ samiy jiryetyuununi̱, tama̱ rañi jnu̱y tara ntani̱ jiñu vanu, tama̱, ta̱rivara jiryeñi tu̱chutani̱, ta̱riva.
14 iuwih eo, “Iti orot kwabai kwana biyou kwatit sabuw nawiyih kakaf kwarouw kwa’o, naatu ayu kwa etei namaim ai babatiy kwa’itin, baise ana kakafin kwao anonowar na’atube men ta atita’urimih.
15 Dantyamu̱y ne sadiyasiy Jeródes tariva, ramuni̱ su̱pa̱jasiy ju̱na̱y rimuntiñi̱. Tama̱ sani̱cha tara, tama̱, ta̱rivara nu̱ña̱tanuvu̱nutaniy diiyadasa̱ra̱ju̱ni̱, ta̱riva.
15 Na’atube Herod nunuwet ana kakafin men tatita’ur, imih iyafar maiye matabir na. Anayabin men abisa kakafin ta sinaf boro namorob.
16 Ramuni̱tiy ra̱jmu̱rya musiye̱yadivasiñi̱.”
16 Isan imih ayu boro anarab naatu anabotait natit nan.”
17 Saju̱tyasaranuma jmu̱rya̱da Pyidátubay, nijya̱nvay jiyadaju̱ni̱ ti̱qui tanuvu̱nusi̱, vichtya rundamu day.
17 Matan fufur Tar Nowaten hiyuw ana veya, Pilate mar etei dibur orot ta’imon sabuw isah ebobotait.
18 Riñi sa̱ñe̱ya̱jada ji̱ta jidchavu̱ variy sanijyu̱ Pyidátubay: “Ya̱parutani̱ jiñu Jesús, ya̱jmu̱rya nu̱jyu̱ni̱ Barába.”
18 Baise sabuw rou’ay gagamin na’in hibatabat hiwow hio, “Nati orot i na morob! Aki akokok Barabas inabotait natit!”
19 Barábabay vichanu̱yada tanuvu̱nusi̱, jiryatiy sajo̱ta̱da siryi̱jada ja̱mu vicha̱dajache, jityevayjiju̱, ma̱myi nusu̱yada jidcho̱ju̱, jasityi ru̱vedani̱ nijya̱mi̱ntiy.
19 (Barabas i Jerusalemamaim kukugeyagey, naatu orot babin ta easabun momorob isan dibur hiyai ma’am.)
20 Ju̱na̱y saniquejasubeda Pyidátubay nijya̱nvañijyu̱ varidye, jiryatiy sani jmu̱ryaru̱yadani̱ Jesús.
20 Pilate kok kwanekwan i Jesu tabotait tatit, imih fanan aumetawat na’in eafare maiye sabuw ifefeyanih.
21 Riche̱ñe̱ya̱jasubeda ji̱ta variy sanijyu̱ Pyidátubay: “¡Crusimyuju̱, ya̱ni jvay crusitya̱sani̱!”
21 Baise sabuw fah sib hinow hi’af ra’at hio, “Ku’onaf! Ku’onaf!”
22 Mumuri̱ju̱ su̱teda Pyidátubay ruuva: “¿Ta̱raju̱ra? ¿Ta̱ra sivaay nicyara̱y, ta̱ra? Tama̱ rañi jnu̱y savicha nta tara, tama̱, ta̱rivara ra̱tanuvu̱nu diiyadasa̱ra̱ju̱ni̱. Ramuni̱tiy ra̱jmu̱rya musiye̱yadivasiñi̱.”
22 Pilate iban mar baitounin ibatiyih maiye, “Abisa kakafin sinaf? Ayu ana kakafin men ta a’itin boro namorob, imih ayu boro anarab naatu anabotait.”
23 Riyasanta̱numucha ja̱mu niquejadatani̱ Pyidátubay, sa̱tidye jvatyaniy crusitya̱sani̱ Jesús. Rivyuudoda ji̱ta jiche̱ñe̱ya̱jadata variñi̱ Pyidátubay.
23 Baise sabuw fanah sib Jesu morobomih hiwow hio hinan yomaninamaim hai kok na yabin matar.
24 Jadchiy ji̱ta, su̱teda Pyidátubay ruuva su̱tarumiy, rirya̱ma̱ vichaniy daryani̱, daryatiy rivyichaniryu̱dyeñi̱.
24 Basit sabuw hio na’atube hai kokomaim Pilate sinaf, Jesu morob isan ibasit.
25 Su̱mu̱rya̱da ji̱ta rijechiñu̱yadiva jijyu̱ variñi̱ Barábabay, jiryatiy tanuvu̱nusi̱ni̱, jiryatiy sasiryi̱tadeda ma̱y nusu̱yada jiyaro̱ju̱ riy nijya̱nvay, su̱vedani̱ nijya̱mi̱ variy risa̱ju̱. Jesús ji̱ta sasa̱yada rajuura rivyichadedaju̱.
25 Naatu orot kougeyageyayan naatu asbunuwayan dibur ma’am isan hibifefeyan i botait, naatu Jesu isan abisa sinafumih hikokok na’atube bai itih.
26 Rirya̱ra̱chedanumatiñi̱ Jesús, rureda variy jasiñi̱ ti̱qui vanu, ni̱tiy rañi ramiryi̱jada variy yindimyusiy. Ni̱ni̱ vicha̱da Sirénemusi̱, jiryatiy Siimyó̱ jtyati̱bañi̱. Ribeyada ji̱tara crusiy variy sancha, sa̱tidye nichu Jesús ju̱sirya.
26 Roman baiyowayah Jesu onafinamih hibai hitit hinan efamaim, Sairini orot wabin Simon ana barene na au Jerusalem rur bairi hitar. Naatu hikwarar tatab, onaf hibai hitin e’abar Jesu ufun bairi hin.
27 Richiityari̱jada ji̱ta nijya̱nvajyuu variñi̱ Jesús, vatuy jarye, jiryatiy richutyanityityi nu̱tyu diibyi jnu̱tya̱damu, ru̱na̱cha̱deda risa̱ju̱ sivasiy.
27 Sabuw rou’ay gagamin na’in Jesu hi’ufunun bairi hinan wanawanahimaim baibin afa Jesu hi’itin yah baban hirerey.
28 — ausente —
28 Jesu tatabir itih eo, “Jerusalem baibin ayu isau men kwanarerey, baise kwa taiyuw isa naatu natunat isah kwaniyababan kwanarerey.
29 — ausente —
29 Anayabin mar boro enan sabuw boro hinao, ‘Baibin iyab a’arih, taubu’e tema’am naatu kek men tibitotomanen boro hiniyasisir.’
30 Rirya̱jo̱ta jteda variy riva musiqui: ¡Ya̱ju̱u̱y nu̱ncha, ya̱jmuchunu̱y quiii!
30 Nati ana veya’amaim sabuw boro oyaw isah hinao,
31 Tapi riryityi jvaay daryá jatyápuuta (jiryatiy vuryi̱tay va̱cha jvaayada jo̱taranchiy daryá), nu̱tyuramuna̱ raryicha vassaputantiy (jasityi ra̱suduchara juuchuveda).”
31 Anayabin sawar iti na’atube ai biyan ahiy ana veya’amaim tisisinaf, baise ai nakekerer ana veya’amaim hinasisinaf boro mi’itube?”
32 Rirya̱ra̱cheda ji̱ta nada danu̱ju̱y jvi̱ju̱ntyi, rirya̱tidye jvay variy Jesúsjsa̱ju̱ nada.
32 Nati ana veya’amaim orot kakafih rou’ab auman Jesu bairi morobomih hinawiyih hitit hin.
33 Ruuto̱jadanumatiy vichajomu, jiryatiy ru̱tachara: Nijya̱mi̱ Jno̱siirya, ru̱veda ji̱ta yivamyurota crusitya̱sani̱ Jesús variy jasiy, danu̱ju̱y jvi̱ju̱y sisa̱ju̱ntiy, ti̱qui santyityudamyuju̱, nu̱ntiy samidámyuju̱.
33 Hitit hina efan wabin Gifow imaim hitit naatu Jesu hi’onaf orot kakafih rou’ab auman, orot ta ana asukwafune, orot ta ana beyawane. Jesu orot kakafih ro’ab bairi koros afe’en|alt="Jesus and thieves on the cross" src="CN01836B.TIF" size="col" loc="Luk 23.33" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="23.33-35"
34 Saniquejada ji̱ta Jesús variy: “Ye̱ye̱, ya̱ramityaniy ruuvara jijyuuchuveda, riryidyetyava̱ daryaju̱ cay: ta̱ra nu̱dyivaay.”
34 Imaibo Jesu eo, “Tamai hai bowabow kakafih kunotawiyen men hiso’ob abisa tisisinaf.” Naatu ana faifuw hibosairen arowamaim hifaram hibow.
35 Nijya̱nvajyuu radeda variy jasiy, ru̱nu̱yada ji̱ta variy jadchiy. Rirya̱vityiye̱yada ji̱ta nijya̱nvay nutyityu̱miy jasiñi̱ Jesús: “¡Nu̱tyu sa̱ntyuyada ruuva tavantyidye, sa̱ma̱ jantyuy darya yivantidye, si̱tenutiy sajaryeta̱da Ju̱denu vuryeyadaju̱ ra̱yasi̱ju̱ni̱!”
35 Sabuw nati’imaim hibat hi’i’itin ana maramaim, bonawiyenayah orot ukwarih Jesu hi’iyab hio, “Sabuw afa iyawasih bo i Keriso God narurubin na’at taiyuwin niyawasiban tana’itin.”
36 Su̱tarumiy jarye jarupanta̱dani̱, jiryatiy ru̱ntatyanuvejadara bínuja̱ jivyaja̱a̱ siva.
36 Roman baiyowayah auman hi’iyab, naatu wine tenakuyakuy tomamih hitin
37 Riñi jteda variy siva: “¡Judíyuveda nutyityu̱tiy si̱tenu ji, ya̱ma̱ ramityaniy yivara!”
37 hio, “O Jew sabuw hai aiwob na’at taiyuw kwiyawasi!”
38 Ravicha̱da ji̱ta nu̱chara si̱nyuju̱, ranique jasiy ramu: “Jiñu ji̱ta Judíyuveda ja̱mu nutyityu̱.”
38 Naatu ukwarinamaim hikirum hio, “Iti I Jew Sabuw Hai Aiwob.”
39 Ti̱qui jvi̱ tenu ji̱ta jasiy so̱ti̱, rañi javityiye̱yada variñi̱ Jesús: “¿Neviy Ju̱denu jaryeti̱ ji? ¡Ya̱jantyuy yiva! ¡Na̱dyiva jarye ya̱jantyuy yisa̱ju̱!”
39 Orot kakafin ta hi’onaf inu’in Jesu isan eafabon tur kakafih eo. “O Keriso na’at kwiyawas kure naatu aki auman kwiyawasi.”
40 Su̱mutya̱jada ji̱ta satenu nique̱yadamu varintyidyeyu: “¿Ne jichuvu̱dyeñi̱ Ju̱denu day? ¿Neviy yinu̱y diiyadaju̱ bachi̱ jiyuntiy ji?
40 Baise orot ta rounane inu’in turan kwarar iu, “O God isan kubirubir ai en? It etei i baimakiy ta’imon tabaib.
41 Vu̱y ji̱ta jmutya̱ra vuryi̱veda murichirya; jiñu ji̱tamu̱y ne rañi jvaachara tara, mitya.”
41 It airit biyababan tabaib i ana efamaim tabaib, anayabin atasisinaf kwanekwanemaim wan tama ra’at biyat ebababan. Baise iti orot i men kafa’imo kakafin ta sinaf, asir biyababan ebaib.”
42 Su̱teda ji̱ta variy siva Jesús: “¡Ya̱jachipityaja̱ ray, ya̱numatiy ju̱to̱ yinsu̱jyomu, Jesús!”
42 Naatu Jesu isan eafabon eo, “Jesu a aiwobomaim inarur ayu inanuhu.”
43 Su̱mutya̱jada ji̱ta Jesús variñi̱: “Ri̱tay si̱tenu yiva: Diyerundamu ji̱ta ye̱cha Parayísumu risa̱, jasityi rivyichajaya̱sara Ju̱denu jaryetavay.”
43 Jesu iya’afut eo, “Ao’omatani, boun ayu Paradise imaim ana rur o boro airit tanarun.”
44 — ausente —
44 Veya yen na i’ouyit, veya rararan matan gugum tafaram etei fobe inu’in veya re three korok na’atube bai.
45 — ausente —
45 Basit faifuw gagamin Tafaror Bar wanawan hitaiy re efan kakafiyin, kakafiyin hirafut inu’in taseb rou’ab himatar.
46 Jadchiy ji̱ta, saniquejada Jesús jaryi niquejadamu: “¡Ye̱ye̱, jijyomuju̱ rabecharani̱ ri̱ntu!” Saniquejadanumatiy darya, satiijeya̱cheda variy tamityayu.
46 Imaibo Jesu fanan aumetawat rerey eo, “Tamai umamaim ayubu abit inab.” Iti na’atube eo basit morob.
47 Sadiyadanumatiy su̱tarumiy nutyityu̱ riva darya vichadeda, si̱chana̱tya̱da variñi̱ Ju̱denu: “¡Si̱tenu vase vichara savichanu̱tyi jiñu vanu!”
47 Baiyowayah hai ukwarin nati’imaim bat abisa mamatar itin, God wabin bora’ara’ah eo, “Turobe iti orot i gewasin.”
48 Nijya̱nvajyuu ji̱ta, jiryatiy riintye̱ryadeda rana̱cho̱ variyu, ridyiyadanumatiy riva rajuura vichadeda, riñi ta̱rya̱da ji̱ta jiryoriñe̱cho̱ju̱ntiy, riñuvayadamu yivatyiyada variy jidyutudiva.
48 Sabuw nati’imaim hiru’ay hibat abisa mamatar hi’itin, dogoroh hirab yababan auman hai ubar himatabitabir hin.
49 Riryadeda ji̱ta Jesús datyavay ti̱ta̱ju̱musiy nu̱jipyudera, vatuy jarye, jiryatiy richiityari̱nu̱yada Cadidéyamusiñi̱. Ru̱nu̱yada variy rana̱cho̱ ti̱ta̱ju̱.
49 Sabuw afa Jesu hisusu’ub, naatu baibin afa Galilee ine hi’ufunun bairi hina hibibais, nabinamaim hibat Jesu momorob hi’itin.
52 Ni̱day jto̱jada Pyidátubamyuntiy, sa̱tidye jachiñu̱y sivara Jesús babyi.
52 Na Pilate nanamaim tit Jesu biyan bai na ya’in isan ifefeyan naatu aiwob orot ibasit.
53 Su̱musadedanumatiy crusitya̱sasirya sababyi, sarayada ji̱ta variy sujajyuutara, sajachunuvejada ji̱ta bapyovimu varirya sababyi, ravichu̱nube ju̱michara, jasityimyu̱ ne ru̱muchoda ti̱ didye.
53 Joseph na Jesu biyan onaf afe’en inu’in bosair bai re faifuw boubunamaim sum bai in hub boubun to naiwanamaim tar numin inu’in imaim yai.
54 Ravichanu̱yada jdutya̱da runda, jiituyada rundajiju̱. Rajo̱ta̱danuma ji̱ta jiituyada runda variy.
54 Naatu nati veya i Friday, Baiyarir busurufin isan ana veya nakabom.
55 Vatuy ji̱ta, jiryatiy ruuti̱jada Jesúsjsa̱ Cadidéyamusiy, riñi̱day siityari̱jada variryi jmuchuvay, ridyiyada ji̱ta riva bapyo, ru̱teda variy: “Nu̱tyurana̱te riberya sababyi ravimu, nu̱tyura.”
55 Baibin Galilee ine Jesu hi’ufunun bairi hinan i Joseph bairi hin hubemaim hitit, Jesu biyan mi’itube ya’iyai i hi’itin.
56 Ritye̱rya̱da ji̱ta vatuy variy, ru̱dutya̱da varirya jaryi varudi potiye̱rya, puyadajisiy ni̱di jarye risa̱ju̱. Jiituyada rundamu ji̱ta rijiituyada variy Ju̱denu niquejada nu̱chara jtedamuju̱.
56 Naatu himatabir hin bar hitit Jesu biyan yabuna’in isan ana raiy hibogaigiwas naatu mar to Baiyarir Ana Veya i hima hiyarir hai ofafar eo na’atube.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.