Lucas 20
Ju̱denu jto̱ nijya̱nvamyu (YADNT) vs AAI
1 Tarundamuntiy, sadatyadodanumatiy Jesús Ju̱denunijyu̱ jachipiya̱jomu riy nijya̱nvay, satu̱chodanumatirya samitu̱choda risa̱ju̱, ruuti̱jada ji̱ta caserdótevyeda nutyityu̱miy, Ju̱denu niquejada datyanuvay jarye ruusa̱ju̱, Judíyuveda rimyityumiy jaryentiy.
1 Veya ta Jesu in Tafaror Bar run ma sabuw i’obaiyih Tur Gewasin binan hima hinonowar, basit firis ukwarih, ofafar bai’obaiyenayah naatu regaregah ai’in bairi hina
2 Ru̱tañuvi̱jada ji̱ta variy siva: “Ya̱tu̱chu nu̱dyiva, ¿nu̱tyura jpa̱jadata yivaacharara yivaayada day, nu̱tyura? ¿chi̱ jtedamuju̱ jiiñi jvaadyerya, chi̱ jtedamuju̱?”
2 Jesu hibatiy. “Kuo anowar, a fair menane ibai iti bowabow kusisinaf? Naatu iti fair i yait it?”
3 — ausente —
3 Jesu iyafutih eo, “Bo ayu’ubo kwa abibatiyi.
4 — ausente —
4 John fair i menane bai sabuw bapataito itih, God biyanane ai sabuw biyahine? Kwao anowar.”
5 Jadchiy ji̱ta riñiquettasa̱deda riva dayu: “Vurya̱tiy jtay: Ju̱denu jtedamusirya Juánbay jtyadoda, sa̱jtay ji̱ta variy vuryiva day: ¿Daryamuni̱mu̱y ne jiryetyuva̱churu̱yada simu?
5 Baise sabuw hikasiy taiyuwih hitatabir hima hibabatiyih hio, “Mi’itube tanao? God biyanane tanao, boro nao, ‘Bo aisim John bibinan men kwaitumitum.’
6 Vurya̱tiy jmutya̱ ji̱ta: Nijya̱mi̱ jtedamusirya Juánbay jtyadoda, rirya̱jachiy nijya̱nvay ravichu̱ta riva vu̱y, tapitya rijechipiya̱ daryaju̱ sanijyu̱ Juánbay: Ni̱ni̱ dyetyate Ju̱denuju̱ tu̱chu̱.”
6 Naatu sabuw biyahine fair bain tana rouw tanao, iti sabuw rau’ay gagamin tema’am boro kabayamaim hinarabit, anayabin etei tibitumatum John i God ana dinab orot ta.”
7 Ru̱mutya̱jada ji̱ta ramusiñi̱ Jesús: “Ne nu̱dyetya tesirya Juán jtyadoda day.”
7 Iti na’at hio sawar, basit hiya’afut hio, “Aki men aso’ob John ana fair menane bai.”
8 Su̱teda ji̱ta Jesús variy ruuvantiy: “Dantyamu̱y ne vinu ray ra̱tu̱chuntidyerya nu̱tyura jpa̱jadata rivaacharara rivaayada, nu̱tyura.”
8 Naatu Jesu iuwih eo, “Ayu auman au fair menane abai abowabow boro men anao kwananowar.”
9 Sajo̱ta̱da ji̱ta tu̱choda nijya̱nvavyara jirya dityadoda tu̱choda variy: “Santa̱da ji̱ta vanura ni̱nsijyu̱u̱ni̱. Satocheda ji̱ta nuta̱da ja̱mi̱ ruumu nijya̱nvarya, riñuma ra̱jvaadyerya, rateratanuma nutasarasiy rirya̱murichenu dañi̱ mucadi ja̱mi̱ day, rateranuma ra̱ma̱cho̱ rijyu̱ varintyidye. Saya̱da ji̱ta variy ta̱rijyu̱ tajijyu̱ day.
9 Naatu Jesu sabuw oroubonamaim iti na’atube eo, “Ana veya ta orot masaw bow, ana ai grape tanum naatu sabuw masaw bowayah afa tubunih hima hikaif, i ef yok bai nanawanamih in.
10 Rito̱jadanumatiy ra̱tosa̱da runda, su̱pa̱jada ji̱tani̱ ti̱qui jimyuchechiy ruumu. Su̱tañuvejada ji̱ta muchechiy ruuva: ‘Jirya̱sa̱y rapyatru̱ jiyaru̱rya ni̱nusitye ray.’ Rimyusiye̱yada variy jvaavyeñi̱, ru̱pa̱jada mitya variy yimusiñi̱.
10 Naatu grape hiw hi’inu’in hiyamur, basit bairut ana veya natit, orot ana akir wairafin ta iyafar eo, ‘Inan ai ro’oh hibirut ayu au nowau ta inab inan initu ana’aan, baise nan masaw bowayah himisir akirwairafin hibai hirab uman en hiyafar matabir.
11 Su̱pa̱jada ji̱ta patru̱ni̱ saryenu muchechintyi, ni̱ jarye rimyusiye̱yada, rirya̱vityiye̱yada risa̱ju̱ni̱, daryaday ru̱pa̱jada mitya yimusintiñi̱.
11 Naatu akir wairafin tabo iyafar maiye na tit, baise masaw bowayah hibai hirab hiu kwanikwaniy naatu hi’i’iyab uman en matabir maiye in.
12 Sajatyiiyada jpa̱jadani̱ nu̱ntiy. Ni̱ni̱ ji̱ta rivyatajo̱doda, rijetya̱da variy rumusiñi̱.
12 Iban maiye ana aki wairafin baitounin iyafar na tit, baise masaw bowayah hibai hirab feher hitin hibai hitit ufun hisaroun re.
13 Sajachipiya̱jada ji̱ta patru̱ variy: ¿Ta̱rana̱te ra̱jvaay diye, ta̱ra? Raryi jpa̱ dyetyani̱ radyenu jaryi va̱tasi̱; temusiy simu dyetya riryityuva̱chu.
13 Imaibo orot masaw matuwan eo, ‘Abisa boro anasinaf? Anotanot ayu natu ta’imon isan abiyabow aniyafar nan, saise i boro hina’itin hinakakafiy.’
14 Ridyiyadanumatiy jvaavye siva sadenu, riñiquejada ji̱ta variy yiva: Jiñu ji̱ta mucadi ja̱mi̱ denu day. Sa̱numatiy diichara saja̱y, ni̱numa ra̱ma̱cho̱sara raja̱mi̱ju̱ varintyidye. Vurya̱jvañi̱, ra̱tidye ma̱cho̱ samucadi variy vu̱jyu̱.
14 Baise orot natun iyafar na titit ana veya sabuw masaw bowayah hi’itin taiyuwih himare hiyabuna sawar hio, ‘Iti i masaw matuwan natun enan, gewasin i boro tanarab namorob, saise iti sawar boro it ninowat.’
15 Rijetya̱da ji̱ta bimuju̱ni̱, ru̱veda variy jasiñi̱, puutyityeni̱.
15 Basit orot natun hibai hirab masaw ana fur ufunane hitaiy re hi’asabun morob.’” Naatu Jesu sabuw ibatiyih eo, “Iti orot masaw matuwan nanan sabuw masaw bowayah isah boro mi’itube nasinaf?
16 Sa̱ta̱rya̱ ji̱ta patru̱ variy rumusiy, sa̱paruta variryi jvaavye rapu̱ryamiy. Variñi̱ ji̱ta sa̱sa̱y tavantyidyerya ni̱nsijyu̱u̱ni̱ntidye.” Rityuva̱chodanumatiy nijya̱nvarya satu̱choda, ru̱teda ji̱ta variy: “¡Vuryi̱tedamuju̱ ne ráryichate daryatecu̱!”
16 I boro sabuw nabow narouw hinamorob, naatu masaw i boro nab sabuw afa nitih hinakaif hinama.” Iti na’at eo sabuw hinonowar hio, “Iti na’at i men namatar!”
17 Jesús ji̱ta jnu̱yada riñe̱cho̱, saniquejada variy: “¿Ta̱ra rani̱cha jirya day, jiryatiy nu̱chara Ju̱denu niquejadamura:
17 Baise Jesu nuw sabuw itih sawar, basit eo, “Buk Atamaninamaim hikikirum anayabin i kwaso’ob.
18 Mi̱ni̱tyi raryijyu̱u̱y jiñu ravichu̱ncha, saryiryotyatimyu̱y variy sanchasiy; jiñu ji̱ta, sanchatiy saryijyu̱u̱y jiñu ravichu̱, saryiñe̱ya vamidideju̱ variñi̱.”
18 Imih sabuw iyab iti kabay afe’en hinare nararabih boro hina taweyaweyar, baise iti kabay i tafah nare nararabih boro hinimusumus.
19 Riñi jantya̱da ju̱reda Ju̱denu niquejada datyanuvay varidyeñi̱ Jesús day, caserdóte nutyityu̱miy jarye ruusa̱ju̱, riryi ju̱rivya̱ni̱, jiryatiy richuvu̱yada daryaju̱ riy nijya̱nvay. Ridyetya̱da daryaju̱: jiñijyu̱ra sani datyadoda Jesúsra jirya tu̱choda.
19 Ofafar bai’obaiyenayah naatu firis ukwarih hikok Jesu nati ana veya’amaim hitab hitafatum, anayabin ana oroubon eo naniyan hibaib i iuwih, baise sabuw isah hibir.
20 Ru̱nu̱choda ji̱ta variñi̱ Jesús, ru̱pa̱jada dutya̱damusiryi nijya̱nvay, jiryatiy ru̱tu̱yadamu vase vichavayu, rirya̱tidye ju̱riy taji niquejadivani̱, rirya̱tidye sa̱y japu jtedamuju̱ni̱.
20 Imih hin sabuw afa hitobon, hiyafarih ana itinin sabuw gewasih na’atube hina Jesu hibabatiy abitur tao na’at, saise Jew sabuw hitab Roman gawan hititin baimakiy titin isan ana ef hinuwet.
21 Ru̱teda ji̱ta variy siva Jesús: “Datyanu̱, nu̱dyetyara jiryatiy jiiñi̱ ji̱ta niquesara samiy, vase jarye jidyetyanusara. Ne yinu̱y jaryi sami̱va̱ju̱ ti̱na̱cho̱, dañuma sani̱cha ti̱. Jidyetyanusara ji̱ta si̱tenura Ju̱denu nú̱.
21 Basit iti oro’orot hina Jesu hibatiy, “Bai’obaiyenayan aki aso’ob abisa o sabuw kubi’obaiyih i tur anababatun naatu ana efamaim kuo, naatu o i men sabuw ufuhine ku’i’itinimih, baise o i anababatun God ana efamaim sabuw kubi’obaiyih.
22 Nu̱dyetyaru̱y yimusirya: ¿Samiryavidye vurya̱murichenura criquiy, jiryatiy ja̱mu nutyityu̱ Sésar murichenutaniy vuryi̱nu̱yadamusiy?”
22 Imih kuo anowar, Rome Ana Aiwob isan kabay tabibaiyan i ata ofafar ta’a’astu’ub ai en?”
23 — ausente —
23 Baise Jesu hai baifuwen itin, naatu iuwih eo,
24 — ausente —
24 “Kabay kwabai kwana kwai’obaiyu aitin.” Naatu kabay hibai hitin basit ibatiyih, “Iti kabay wanawanan i yait ana yumat naatu wabin tema’am?” Hiya’afut hio, “Caesar.”
25 Su̱teda ji̱ta variy ruuva: “Jirya̱murichenu variñi̱ Sésar jiryatiy sabarya darya, jirya̱murichenuni̱ Ju̱denuntiy jiryatiy sabaryantidyerya.”
25 Jesu iuwih eo, “Caesar nowan Caesar kwanitin naatu God nowan God kwanitin.”
26 Ne vana̱y rureda nijya̱nvay diya taji niquejadivani̱ Jesús. Rityi̱tta̱da ji̱tara su̱mutya̱jada, rindasa̱da variy.
26 Fatumin isan hai tur hibogaigiwas hina hibikubibiruw sabuw nahimaim iyafutih gewas hai kasiy ra’at, naatu men abisa hisinaf.
27 Ruuti̱jada ji̱ta Saadusévuveda tevay variy simu Jesús. Ne ridyetyaru̱ñu̱yada rimyi̱sa diibyimiñu̱day.
27 Nati’imaim Sadducee orot afa morob ufunamaim yawas maiye isan men tibitumatum i hina Jesu hibatiy,
28 Ruutaja̱doda ji̱ta variñi̱ Jesús: “Datyanu̱, sanu̱yada Muyusésibe vu̱jyu̱ra niquejada: Ti̱qui nijya̱mi̱tiy ra̱diiy dejsa̱, sataryi̱numa ra̱ja̱mu̱y variñi̱ savatura ma̱cho̱nu, sa̱tidye detuchu jityeryi̱bay jiyadaju̱ni̱.
28 “Bai’obaiyenayan, Moses ofafar ta aki isai iti na’atube kirum, orot natabin nama’am aurin kek en namorob, kwafur i boro nati tain ni’awan, saise kek hinatufuw orot murubin efanin.
29 Rivyichanu̱yada danu̱ju̱ñijyate nu̱ñi taryi̱veda. Saja̱mu̱yada ji̱ta rimyunatyi̱ vaturajsa̱, sadiiyada ji̱ta mitya dejsa̱.
29 Imih, marasika orot ain uf nah etei seven hima’am, basit orot ain tabin naatu aurin kek en morob.
30 Daryaday savicha̱da sanijyu̱ vichi̱ntiy.
30 Naatu orot ufunamaim tuwah ana kwafur i’awan, i auman kek en morob.
31 Ni̱numa rañi ja̱mu̱ntyiñi̱, daryaday sadiiyada sisa̱sintyi. Sani ja̱mu̱y nu̱ntiñi̱, sani ja̱mu̱y nu̱ntiñi̱, daryamusiy ridyiiye̱myu̱yada ti̱ta̱ju̱ sisa̱siy nu̱ñi taryi̱veda, pattaryitye riy. Ne ti̱de detuchodani̱ vatura, mitya ti̱ta̱ju̱.
31 Naatu orot baitounin kwafur i’awan, kek en morob naatu orot ufi’uf kwafur hibi’awan kek en etei himorob in sawar.
32 Tamityanuma ji̱ta sadiiyada vaturantidye, puutyityentiñi̱.
32 Basit uftoro’ot kwafur babin morob.
33 Daryamusiy, rirya̱numatiy mi̱sa jidyiijyomusintyi, mi̱ju̱rate sa̱ma̱cho̱ vatura variy, tapi danu̱ju̱ñijyatetya rañi ja̱mu̱yadani̱ vaturanu̱day.”
33 Imih morobone hinayawas maiye hinamimisir ana veya, iti babin boro yait ni’awan, anayabin orot ain uf nah seven etei iti babin ta’imon hi’awan?”
34 Su̱teda ji̱ta Jesús variy ruuva: “Jiryunda ja̱nvay ji̱ta rañi ja̱mu̱charayu, rijya̱mu̱tyanicharantiyu.
34 Jesu iyafutih eo, “Orot babin iti tafaramamaim tema’am ana veya i tetatabin.
35 — ausente —
35 Baise sabuw iyab gewasih nati efan gewasinamaim ma isan hirurubih naatu morobone misir maiye isan hirurubinih i morobone hinamimisir maiye boro men hinatabin.
36 — ausente —
36 I boro tounamatar na’atube hinama naatu men hinamorob. Nati sabuw i God natunatun na’atube hinama, anayabin morobone himisir maiye.
37 Muyusésibe jarye dityadodara jiryatiy rimyi̱sasara diibyimiy, sanu̱yadanumatiy jiryunuse tu̱chusa̱danchiy, jasityi su̱teda Ju̱denunchiy:
37 Moses bebeyan ebi’obaiyit i turobe, morobone boro hinamisir maiye anayabin buk wanawanan wairaf toto’ab isan kirum. Nati’imaim Moses Regah isan eo, ‘O i Abraham ana God, Isaac ana God, naatu Jacob ana God.’
38 Ni̱ni̱ta diibyimiy Ju̱denu day, nu̱tyu ni̱ni̱ ji̱ta sani̱cha jnu̱vye Ju̱denu, tapi vu̱ñi̱cha jnu̱vye ti̱ta̱ju̱ sáju̱.”
38 Imih iti God i ma’ama wanatowan ana God, men murubih hai Godamih. Sabuw iyab i wanawananamaim tema’am i yawasih.”
39 Ru̱mutya̱jada ji̱ta Ju̱denu niquejada datyanuvay tevay variñi̱: “¡Datyanu̱, rántyéra yimutya̱jada!”
39 Ofafar bai’obaiyenayah afa nati’imaim hima hinonowar himisir hio, “Anababatun turamaim iyafutih bai’obaiyenayan!”
40 Ramuni̱timyu̱ ne ruutaja̱nuru̱yada tara ju̱na̱y jadchiñu̱nñi̱.
40 Nati ufunamaim men yait ta baibat afa bow na Jesu ibatiyimih.
41 Sitaja̱doda ji̱ta variryi: “¿Nu̱tyu riñi jtay Davyíbe jasi̱ni̱ Crístu, Ju̱denu jaryeti̱, nu̱tyu?
41 Imaibo Jesu ibatiyih eo, “Aisim sabuw teo Roubinenayan orot i boro aiwob orot David ana rara’ane natufuw?
42 — ausente —
42 Anayabin David akisin iti na’atube eorereb Buk Atamanin wabin Psalm imaim kirum,
43 — ausente —
43 Ina ma’am ayu boro a rakit sabuw
44 Davyíbeñuma ji̱ta jtay jintyityu̱ntidyeñi̱, ¿nu̱tyichiy sa̱cha variy sa̱si̱, nu̱tyichiy?”
44 David Roubinenayan orot isan i ana Regah rouw eo, naatu mi’itube’emih Roubinenayan i boro David ana rara’ane nan natufuw?”
45 — ausente —
45 Jesu eo sabuw hima hinonowar auman, ana bai’ufununayah iuwih eo,
46 — ausente —
46 “Mata to niwa’an Ofafar Bai’obaiyenayah hinanan kwanahaiwih, anayabin i hai kok faifuw manih hina’osen hinabat hinaremor, ahar hai efanamaim sabuw hina’itih hai merar hinay hinakakafiyih, naatu Kou’ay Bar wanawanan efan gewasih hinabow hinamare hinama, na’atube hiyuw ana veya efan gewasih hinabow saise sabuw hai merar hinay.
47 Rivyiche̱chavañumadayu nu̱ñi riñi so̱vacharara bacheno̱daveda barya, jadchintyi ru̱tu̱yada jityu̱chu jamuca̱ sisa̱ Ju̱denu. Riñi̱ ji̱ta ra̱jmutya̱ jaryirya jijyuuchuveda murichenusa̱da.”
47 Kwafur baibin hai sawar boro asir hinabow kwanekwan, yoyoban manimanih hinayoyoban, nati sabuw hai baimakiy i boro kakafin anababatun hinab.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.