Hebreus 6

Ju̱denu jto̱ nijya̱nvamyu (YADNT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ramuni̱ vurya̱tochirya rajo̱ttya̱musiy datyadoda Crístunchiy vurya̱tidye jiriryi̱ra jiryatiy ja̱myi vichasa̱da darya. Ne vurya̱siityari̱ datyadodara ru̱ndesaranu̱day, jiryatiy vu̱ryipyaru̱y riva ti̱ta̱ju̱ jvaayada jiryatimyu̱ ne samirya jvadichara Ju̱denu diya darya, vurya̱tidye jachipiya̱ variy sanijyu̱.
1 Por isso, deixando os princípios elementares da doutrina de Cristo, avancemos para o que é perfeito, não lançando de novo a base do arrependimento de obras mortas e da fé em Deus,
2 Dantyamu̱y ne vurya̱datyanusara ji̱tyadodanchintyi, dantyamu̱y ne ranchiy jiryatiy vu̱berya vu̱jyomutu nijya̱nvayncha sa̱tidye jmu̱tya Ju̱denu variryi, dantyamu̱y ne diibyimusiy mi̱sadedanchiy, ne vinu Ju̱denu murichenutadedanchiy. Ne vurya̱datyanusara vinu ranchiy.
2 o ensino de batismos e da imposição de mãos, da ressurreição dos mortos e do juízo eterno.
3 Vurya̱day jiriryi̱ rayadaju̱ sa̱tiy va̱ta Ju̱denura daryá.
3 Isso faremos, se Deus o permitir.
4 Ne vana̱y sa̱numitye nijya̱mi̱ ju̱na̱y Ju̱denunijyu̱ nu̱day, ni̱tiy caray sanú̱vasiy. Ni̱tiy sano̱no̱nu̱y Ju̱denu jiñú̱va, jiryatiy sadatyama̱ Ju̱denu sa̱yada jarichumusiyu, su̱mutya̱ma̱ variñi̱ Su̱ntu yimuju̱.
4 É impossível, pois, que aqueles que uma vez foram iluminados, provaram o dom celestial, se tornaram participantes do Espírito Santo,
5 Sadatyama̱ntiy ta̱ jaryi samiryani̱te rani̱cha Ju̱denu niquejada, sadatyantirya Ju̱denu vanu̱yadantiy, jiryatiy sasa̱y diye jvaayadaju̱ra.
5 provaram a boa palavra de Deus e os poderes do mundo vindouro
6 Sanumatiy caray variy Ju̱denu nú̱vasiy, saryi jvay nta ju̱na̱y crusitya̱sa nta ni̱ Ju̱denu denuntiy, saryi javityiye̱ variy vijyo̱mujache ramusiñi̱.
6 e caíram, sim, é impossível outra vez renová-los para arrependimento, visto que, de novo, estão crucificando para si mesmos o Filho de Deus e expondo-o à zombaria.
7 Daryani̱day si̱chana̱tyasara Ju̱denura mucadi, jiryatiy ru̱mutya̱numatirya ru̱mura yimuju̱, raja̱vyechu varirya nutasara rijyu̱ nijya̱nvay jiryatiy rijya̱sicharára.
7 Porque a terra que absorve a chuva que frequentemente cai sobre ela e produz plantas úteis para aqueles que a cultivam recebe bênção da parte de Deus;
8 Ranumatiy ja̱vyechu mucadira cariitu, vachuy jarye, saryi rrachuru̱y Ju̱denu variy rivara, saryintay variy rupedaju̱ra, sa̱tiy javatya Ju̱denu variy riva vu̱jyuuchuveda vu̱y.
8 mas, se produz espinhos e ervas daninhas, é rejeitada e está perto da maldição; e o seu fim é ser queimada.
9 Ravya̱tavay, dañuma rañiquera darya niquejada, rajechipiya̱ samiryava̱ju̱ jiryenchiy, jiryatiy jirya̱jiriryi̱ra yentyutyasa̱da.
9 Quanto a vocês, meus amados, ainda que falemos desta maneira, estamos certos de que coisas melhores os esperam, coisas relacionadas com a salvação.
10 Ne savichasara Ju̱denu taji jachipiya̱ra, sa̱jachipujerya jiryivaayada, jiryevya̱ta̱da jarye ne sa̱jachipuchara jiryatiy jiryedyityadoda sayadaju̱ sasiityari̱vajyuu nijyu̱ra, jiryatiy jiryi̱mu̱tyajaya̱sara riy.
10 Porque Deus não é injusto para se esquecer do trabalho que vocês fizeram e do amor que mostraram para com o seu nome, pois vocês serviram e ainda estão servindo aos santos.
11 Nu̱ñi̱ru̱y nu̱ñi ti̱qui jiyadaju̱, jirya̱ma̱ jiriryi̱ dityadodara darya jvaaryu̱yada, jasicha̱ra̱ju̱tiy ra̱jto̱taniy ti̱ta̱ju̱ra jiryatiy jiryentuyada ra̱jiju̱ Ju̱denumusiy.
11 Desejamos que cada um de vocês continue mostrando, até o fim, o mesmo empenho para a plena certeza da esperança,
12 Ne jirye̱cha pituvye variy, jirye̱cha ji̱ta rirye̱ntyávay rityi jmutya̱sarara Ju̱denu niquejada tapi, jityuva̱chodamusiy.
12 para que não se tornem preguiçosos, mas imitadores daqueles que, pela fé e pela paciência, herdam as promessas.
13 — ausente —
13 Pois, quando Deus fez a promessa a Abraão, visto que não tinha ninguém superior por quem jurar, jurou por si mesmo,
14 — ausente —
14 dizendo: “Certamente eu o abençoarei e multiplicarei os seus descendentes.”
15 Jadchiy, jiryatiy savichanu̱yada Avurá̱bay tapimusiy tuva̱chura, su̱mutya̱jada varirya jiryatiy su̱teda ya̱jvaay Ju̱denu saju̱ra.
15 E assim, depois de esperar com paciência, Abraão obteve a promessa.
16 Nijya̱nvay ji̱ta ru̱taryu̱ñumatiy si̱tenura tara, ru̱tay jaryiñu̱ jtyamura, rirya̱tidye tuva̱chu tavay variy ramu riñiquejada. Ru̱mutya̱sara tavay variy nu̱tyu si̱tenura riñiquejada.
16 Porque as pessoas juram pelo que lhes é superior, e o juramento, servindo de garantia, põe fim a toda discussão.
17 Sadityanuru̱ñumatiy Ju̱denu variy jichiityari̱vajyuura si̱tenu yiteda, jiryatimyu̱ ne vana̱y ti̱tunusara darya, su̱teda variy yityamusiy.
17 Por isso, Deus, quando quis mostrar com mais clareza aos herdeiros da promessa que o seu propósito era imutável, confirmou-o com um juramento.
18 Jiryatimyu̱ ne vana̱y saquivu̱choda Ju̱denu yitedamu, dantyamu̱y ne si̱tyamusiy, vu̱vyanu̱tya vurye̱ntyuyadamu vu̱y jiryatiy vu̱tyuva̱chusara vu̱ryamityanicha̱daju̱ simu.
18 Ele fez isso para que, mediante duas coisas imutáveis, nas quais é impossível que Deus minta, nós, que já corremos para o refúgio, tenhamos forte alento, para tomar posse da esperança que nos foi proposta.
19 — ausente —
19 Temos esta esperança por âncora da alma, segura e firme e que entra no santuário que fica atrás do véu,
20 — ausente —
20 onde Jesus, como precursor, entrou por nós, tendo-se tornado sumo sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.