Apocalipse 7
Ju̱denu jto̱ nijya̱nvamyu (YADNT) vs VC
1 Jadchiy ji̱ta rivasiy ti̱ta̱ju̱, radyiyada ruuva dañuju̱yu Ju̱denu jpa̱vay, riryadeda mucadi su̱tyeryava, jiryatiy daryaju̱yu su̱tyerya darya, jasityi ruredara daryaju̱yu riicho, rañuma duye̱ mucadincha, dantyamu̱y ne ja̱dutuuvya, dantyamu̱y ni̱nuva.
1 Depois disso, vi quatro Anjos que se conservavam em pé nos quatro cantos da terra, detendo os quatro ventos da terra, para que nenhum vento soprasse sobre a terra, sobre o mar ou sobre árvore alguma.
2 Radyiyada ji̱ta siva Ju̱denu jpa̱nuntiy, jiryatiy samu̱ti̱jada jiñi̱ mu̱ti̱jomusiy. Jasiy ravicha̱da nu̱tya̱ simu Ju̱denu jnu̱ñu nijya̱nvay nu̱cha̱daju̱. Saniquejasubeda ji̱ta ruuva dañuju̱yu Ju̱denu jpa̱vay rityi jmutya̱jadara Ju̱denu jteda, rirya̱tidye javatyara mucadi, ja̱mu na̱va jarye risa̱ju̱.
2 Vi ainda outro anjo subir do oriente; trazia o selo de Deus vivo, e pôs-se a clamar com voz retumbante aos quatro Anjos, aos quais fora dado danificar a terra e o mar, dizendo:
3 Su̱teda ji̱ta Ju̱denu jpa̱nu variy ruuva: “Ne jirya̱javatyara mucadi, dantyamu̱y ne ja̱mu na̱va, ne vinu ni̱nu, netimyu̱ ne nu̱ñu̱chara Vuryi̱ndenuju̱ riy samuchechimyi jimyo̱va ti̱ta̱ju̱ didye.”
3 Não danifiqueis a terra, nem o mar, nem as árvores, até que tenhamos assinalado os servos de nosso Deus em suas frontes.
4 Ratyuva̱choda ji̱ta sasaradoda riy jiñu̱vye, rivyicha̱da taraqui pacha vara̱nca vaduy, daryaju̱yu vu̱yaju̱y vara̱nca rinchaju̱, daryaju̱yu vara̱nca rinchaju̱ntiy. Rivyicha̱da ji̱ta Irayénuveda ju̱riiñu tevay ti̱ta̱ju̱.
4 Ouvi então o número dos assinalados: cento e quarenta e quatro mil assinalados, de toda tribo dos filhos de Israel;
5 Judá ju̱riiñumusiy rivyichanu̱yada nu̱chavay taraqui vu̱yaju̱y vara̱nca, daraju̱y vara̱nca rinchaju̱, daryaday Rubénu ju̱riiñumusintyi taraqui vu̱yaju̱y vara̱nca, daraju̱y vara̱nca rinchaju̱ntiy.
5 da tribo de Judá, doze mil assinalados; da tribo de Rubem, doze mil; da tribo de Gad, doze mil;
6 Áseru ju̱riiñumusiy rivyichanu̱yada taraqui vu̱yaju̱y vara̱nca, daraju̱y vara̱nca rinchaju̱ntiy, daryaday Nejtadí ju̱riiñumusintyi taraqui vu̱yaju̱y vara̱nca, daraju̱y vara̱nca rinchaju̱ntiy, Manasésiy ju̱riiñumusiy jarye taraqui vu̱yaju̱y vara̱nca, daraju̱y vara̱nca rinchaju̱.
6 da tribo de Aser, doze mil; da tribo de Neftali, doze mil; da tribo de Manassés, doze mil;
7 Simeyó̱ ju̱riiñumusiy rivyichanu̱yada taraqui vu̱yaju̱y vara̱nca, daraju̱y vara̱nca rinchaju̱, daryaday Devyí ju̱riiñumusintyi taraqui vu̱yaju̱y vara̱nca, daraju̱y vara̱nca rinchaju̱ntiy, Isacáru ju̱riiñumusiy jarye taraqui vu̱yaju̱y vara̱nca, daraju̱y vara̱nca rinchaju̱.
7 da tribo de Simeão, doze mil; da tribo de Levi, doze mil; da tribo de Issacar, doze mil;
8 Sabunó̱ ju̱riiñumusiy rivyichanu̱yada taraqui vu̱yaju̱y vara̱nca daraju̱y vara̱nca rinchaju̱, daryaday Jusíy ju̱riiñumusintyi taraqui vu̱yaju̱y vara̱nca daraju̱y vara̱nca rinchaju̱ntiy, Myi̱ja̱mí̱ ju̱riiñumusiy jarye taraqui vu̱yaju̱y vara̱nca, daraju̱y vara̱nca rinchaju̱ risa̱ju̱ ti̱ta̱ju̱.
8 da tribo de Zabulon, doze mil; da tribo de José, doze mil; da tribo de Benjamim, doze mil assinalados.
9 Jadchiy ji̱ta ri̱nu̱yada, radyiyada ruuva nijya̱nvajyuu jiryatimyu̱ ne vana̱y ti̱ saranumu̱yadasa̱ra̱ riy. Rivyicha̱da ti̱ta̱ju̱ mucadimusiy, ti̱ta̱ju̱ ju̱riiñumusiy, ti̱ta̱ju̱ nijya̱nvamyusiy, ti̱ta̱ju̱ niquejada niquevamyusiy jarye risa̱ju̱ ti̱ta̱ju̱. Riryadeda ji̱ta pupajatyavay nutyityu̱ ma̱sajo tuunu, Carni̱ru tuununtiy, rureda ji̱tara pa̱chi̱vi̱ jijyomuntidye.
9 Depois disso, vi uma grande multidão que ninguém podia contar, de toda nação, tribo, povo e língua: conservavam-se em pé diante do trono e diante do Cordeiro, de vestes brancas e palmas na mão,
10 Riyaro̱vaya̱jada ji̱ta variy: “Jantyutya̱da ji̱ta simu nutyityu̱ ma̱sajomu ma̱si̱, Carni̱rumu jarye sisa̱ju̱.”
10 e bradavam em alta voz: A salvação é obra de nosso Deus, que está assentado no trono, e do Cordeiro.
11 Ju̱denu jpa̱vajyuu ji̱ta, jiryatiy riryadeda Nutyityu̱ ma̱sajo ju̱ro̱, rimyityumiy ju̱ro̱ jarye, jnu̱vye ju̱ro̱ jarye risa̱ju̱, rirye̱yada ji̱ta jimyo̱ta, rirya̱dasidyoda ji̱ta sanijyu̱ Ju̱denu variyu.
11 E todos os Anjos estavam ao redor do trono, dos Anciãos e dos quatro Animais; prostravam-se de face em terra diante do trono e adoravam a Deus, dizendo:
12 Ru̱teda ji̱ta siva: “Daryani̱ ra̱chasara ti̱ta̱ju̱. Samiy baya̱jada jiñijyu̱, vanda, datya̱da, jchana̱tya̱da, samiy jvadicha̱da, nusu̱yada, vanu̱yada jarye risa̱ju̱, ti̱ta̱ju̱ ra̱chajaya̱sara ju̱na̱reju̱ jiñijyu̱ Nu̱ñi̱ndenu. Daryani̱ ra̱chasara ti̱ta̱ju̱.”
12 Amém, louvor, glória, sabedoria, ação de graças, honra, poder e força ao nosso Deus pelos séculos dos séculos! Amém.
13 Sitaja̱doda ji̱ta ti̱qui rimyityumiy tenu varirye: “Jivye pupajatyavay, ¿chavarya riñi̱cha day, chavay? ¿Tesiñuma varintyiryi, tesiy?”
13 Então um dos Anciãos falou comigo e perguntou-me: Esses, que estão revestidos de vestes brancas, quem são e de onde vêm?
14 Ri̱mutya̱jada variñi̱: “Jiiñi ji̱ta datyara, Jaamyi.” Su̱teda ji̱ta variy riva: “Riñi riñi̱cha nijya̱nvay jiryatiy riryabedara ja̱mu paru̱cha̱riy runda, ripyu̱yada ji̱tara jichujay, ribyuyada variy Carni̱ru nudaja̱tara.
14 Respondi-lhe: Meu Senhor, tu o sabes. E ele me disse: Esses são os sobreviventes da grande tribulação; lavaram as suas vestes e as alvejaram no sangue do Cordeiro.
15 Ramuni̱ rivyichasara Ju̱denu ma̱sajotuunu, ruvaachara sanijyu̱ jachipiya̱jovimu jijyu̱, ju̱daca̱, nuporaca̱ jarye. Sa̱canuvu̱nusara nutyityu̱ ma̱sajomu ma̱si̱ variy jasiryi.
15 Por isso, estão diante do trono de Deus e o servem, dia e noite, no seu templo. Aquele que está sentado no trono os abrigará em sua tenda.
16 Ne rirya̱datyasarara jachi̱jada nu̱day, dantyamu̱y ne jchu̱mu̱yada, dantyamu̱y ne sa̱javatya jiñi̱ riy, ne vinu rirya̱paru̱tyasara vindyajareyu.
16 Já não terão fome, nem sede, nem o sol ou calor algum os abrasará,
17 Sa̱jnu̱tyasara Carni̱ru daryaju̱ riy, jiryatiy savichasara nutyityu̱ ma̱sajojache, sa̱mutay variy jnu̱yadaja̱ pundejomuju̱ riy, sa̱pu̱chara Ju̱denu variy rimyo̱vasirya ru̱na̱ya̱ ti̱ta̱ju̱.”
17 porque o Cordeiro, que está no meio do trono, será o seu pastor e os levará às fontes das águas vivas; e Deus enxugará toda lágrima de seus olhos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.