Apocalipse 7
Ju̱denu jto̱ nijya̱nvamyu (YADNT) vs NVI
1 Jadchiy ji̱ta rivasiy ti̱ta̱ju̱, radyiyada ruuva dañuju̱yu Ju̱denu jpa̱vay, riryadeda mucadi su̱tyeryava, jiryatiy daryaju̱yu su̱tyerya darya, jasityi ruredara daryaju̱yu riicho, rañuma duye̱ mucadincha, dantyamu̱y ne ja̱dutuuvya, dantyamu̱y ni̱nuva.
1 Depois disso vi quatro anjos de pé nos quatro cantos da terra, retendo os quatro ventos, para impedir que qualquer vento soprasse na terra, no mar ou em qualquer árvore.
2 Radyiyada ji̱ta siva Ju̱denu jpa̱nuntiy, jiryatiy samu̱ti̱jada jiñi̱ mu̱ti̱jomusiy. Jasiy ravicha̱da nu̱tya̱ simu Ju̱denu jnu̱ñu nijya̱nvay nu̱cha̱daju̱. Saniquejasubeda ji̱ta ruuva dañuju̱yu Ju̱denu jpa̱vay rityi jmutya̱jadara Ju̱denu jteda, rirya̱tidye javatyara mucadi, ja̱mu na̱va jarye risa̱ju̱.
2 Então vi outro anjo subindo do Oriente, tendo o selo do Deus vivo. Ele bradou em alta voz aos quatro anjos a quem havia sido dado poder para danificar a terra e o mar:
3 Su̱teda ji̱ta Ju̱denu jpa̱nu variy ruuva: “Ne jirya̱javatyara mucadi, dantyamu̱y ne ja̱mu na̱va, ne vinu ni̱nu, netimyu̱ ne nu̱ñu̱chara Vuryi̱ndenuju̱ riy samuchechimyi jimyo̱va ti̱ta̱ju̱ didye.”
3 "Não danifiquem nem a terra, nem o mar nem as árvores, até que selemos as testas dos servos do nosso Deus".
4 Ratyuva̱choda ji̱ta sasaradoda riy jiñu̱vye, rivyicha̱da taraqui pacha vara̱nca vaduy, daryaju̱yu vu̱yaju̱y vara̱nca rinchaju̱, daryaju̱yu vara̱nca rinchaju̱ntiy. Rivyicha̱da ji̱ta Irayénuveda ju̱riiñu tevay ti̱ta̱ju̱.
4 Então ouvi o número dos que foram selados: cento e quarenta e quatro mil, de todas as tribos de Israel.
5 Judá ju̱riiñumusiy rivyichanu̱yada nu̱chavay taraqui vu̱yaju̱y vara̱nca, daraju̱y vara̱nca rinchaju̱, daryaday Rubénu ju̱riiñumusintyi taraqui vu̱yaju̱y vara̱nca, daraju̱y vara̱nca rinchaju̱ntiy.
5 Da tribo de Judá foram selados doze mil, da tribo de Rúben, doze mil, da tribo de Gade, doze mil,
6 Áseru ju̱riiñumusiy rivyichanu̱yada taraqui vu̱yaju̱y vara̱nca, daraju̱y vara̱nca rinchaju̱ntiy, daryaday Nejtadí ju̱riiñumusintyi taraqui vu̱yaju̱y vara̱nca, daraju̱y vara̱nca rinchaju̱ntiy, Manasésiy ju̱riiñumusiy jarye taraqui vu̱yaju̱y vara̱nca, daraju̱y vara̱nca rinchaju̱.
6 da tribo de Aser, doze mil, da tribo de Naftali, doze mil, da tribo de Manassés, doze mil,
7 Simeyó̱ ju̱riiñumusiy rivyichanu̱yada taraqui vu̱yaju̱y vara̱nca, daraju̱y vara̱nca rinchaju̱, daryaday Devyí ju̱riiñumusintyi taraqui vu̱yaju̱y vara̱nca, daraju̱y vara̱nca rinchaju̱ntiy, Isacáru ju̱riiñumusiy jarye taraqui vu̱yaju̱y vara̱nca, daraju̱y vara̱nca rinchaju̱.
7 da tribo de Simeão, doze mil, da tribo de Levi, doze mil, da tribo de Issacar, doze mil,
8 Sabunó̱ ju̱riiñumusiy rivyichanu̱yada taraqui vu̱yaju̱y vara̱nca daraju̱y vara̱nca rinchaju̱, daryaday Jusíy ju̱riiñumusintyi taraqui vu̱yaju̱y vara̱nca daraju̱y vara̱nca rinchaju̱ntiy, Myi̱ja̱mí̱ ju̱riiñumusiy jarye taraqui vu̱yaju̱y vara̱nca, daraju̱y vara̱nca rinchaju̱ risa̱ju̱ ti̱ta̱ju̱.
8 da tribo de Zebulom, doze mil, da tribo de José, doze mil, da tribo de Benjamim, doze mil.
9 Jadchiy ji̱ta ri̱nu̱yada, radyiyada ruuva nijya̱nvajyuu jiryatimyu̱ ne vana̱y ti̱ saranumu̱yadasa̱ra̱ riy. Rivyicha̱da ti̱ta̱ju̱ mucadimusiy, ti̱ta̱ju̱ ju̱riiñumusiy, ti̱ta̱ju̱ nijya̱nvamyusiy, ti̱ta̱ju̱ niquejada niquevamyusiy jarye risa̱ju̱ ti̱ta̱ju̱. Riryadeda ji̱ta pupajatyavay nutyityu̱ ma̱sajo tuunu, Carni̱ru tuununtiy, rureda ji̱tara pa̱chi̱vi̱ jijyomuntidye.
9 Depois disso olhei, e diante de mim estava uma grande multidão que ninguém podia contar, de todas as nações, tribos, povos e línguas, de pé, diante do trono e do Cordeiro, com vestes brancas e segurando palmas.
10 Riyaro̱vaya̱jada ji̱ta variy: “Jantyutya̱da ji̱ta simu nutyityu̱ ma̱sajomu ma̱si̱, Carni̱rumu jarye sisa̱ju̱.”
10 E clamavam em alta voz: "A salvação pertence ao nosso Deus, que se assenta no trono, e ao Cordeiro".
11 Ju̱denu jpa̱vajyuu ji̱ta, jiryatiy riryadeda Nutyityu̱ ma̱sajo ju̱ro̱, rimyityumiy ju̱ro̱ jarye, jnu̱vye ju̱ro̱ jarye risa̱ju̱, rirye̱yada ji̱ta jimyo̱ta, rirya̱dasidyoda ji̱ta sanijyu̱ Ju̱denu variyu.
11 Todos os anjos estavam de pé ao redor do trono, dos anciãos e dos quatro seres viventes. Eles se prostraram com o rosto em terra diante do trono e adoraram a Deus,
12 Ru̱teda ji̱ta siva: “Daryani̱ ra̱chasara ti̱ta̱ju̱. Samiy baya̱jada jiñijyu̱, vanda, datya̱da, jchana̱tya̱da, samiy jvadicha̱da, nusu̱yada, vanu̱yada jarye risa̱ju̱, ti̱ta̱ju̱ ra̱chajaya̱sara ju̱na̱reju̱ jiñijyu̱ Nu̱ñi̱ndenu. Daryani̱ ra̱chasara ti̱ta̱ju̱.”
12 dizendo: "Amém! Louvor e glória, sabedoria, ação de graças, honra, poder e força sejam ao nosso Deus para todo o sempre. Amém! "
13 Sitaja̱doda ji̱ta ti̱qui rimyityumiy tenu varirye: “Jivye pupajatyavay, ¿chavarya riñi̱cha day, chavay? ¿Tesiñuma varintyiryi, tesiy?”
13 Então um dos anciãos me perguntou: "Quem são estes que estão vestidos de branco, e de onde vieram? "
14 Ri̱mutya̱jada variñi̱: “Jiiñi ji̱ta datyara, Jaamyi.” Su̱teda ji̱ta variy riva: “Riñi riñi̱cha nijya̱nvay jiryatiy riryabedara ja̱mu paru̱cha̱riy runda, ripyu̱yada ji̱tara jichujay, ribyuyada variy Carni̱ru nudaja̱tara.
14 Respondi: "Senhor, tu o sabes". E ele disse: "Estes são os que vieram da grande tribulação e lavaram as suas vestes e as branquearam no sangue do Cordeiro.
15 Ramuni̱ rivyichasara Ju̱denu ma̱sajotuunu, ruvaachara sanijyu̱ jachipiya̱jovimu jijyu̱, ju̱daca̱, nuporaca̱ jarye. Sa̱canuvu̱nusara nutyityu̱ ma̱sajomu ma̱si̱ variy jasiryi.
15 Por isso, eles estão diante do trono de Deus e o servem dia e noite em seu santuário; e aquele que está assentado no trono estenderá sobre eles o seu tabernáculo.
16 Ne rirya̱datyasarara jachi̱jada nu̱day, dantyamu̱y ne jchu̱mu̱yada, dantyamu̱y ne sa̱javatya jiñi̱ riy, ne vinu rirya̱paru̱tyasara vindyajareyu.
16 Nunca mais terão fome, nunca mais terão sede. Não cairá sobre eles sol, e nenhum calor abrasador,
17 Sa̱jnu̱tyasara Carni̱ru daryaju̱ riy, jiryatiy savichasara nutyityu̱ ma̱sajojache, sa̱mutay variy jnu̱yadaja̱ pundejomuju̱ riy, sa̱pu̱chara Ju̱denu variy rimyo̱vasirya ru̱na̱ya̱ ti̱ta̱ju̱.”
17 pois o Cordeiro que está no centro do trono será o seu Pastor; ele os guiará às fontes de água viva. E Deus enxugará dos seus olhos toda lágrima".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.