1 Tessalonicenses 4

Ju̱denu jto̱ nijya̱nvamyu (YADNT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Jadchintyi, ratyeryi̱veda, nu̱jechiñu̱y samiy jiryiva, nu̱ñi̱tay samiy Nutyityu̱ Jesús jtedamu jiryivantiy: Daryatiy jiryi̱mutya̱jada nu̱dyimusirya nu̱tyuramusiy vurya̱vicha samirya, nu̱tyuramusiy vu̱ryi jvaarya Ju̱denu va̱tarantiy, daryatiy jiryevyichantidye, daryanuma jirye̱chantidye, jaryivya̱ju̱ntya jirya̱jvaarya.
1 Além disso, vos rogamos irmãos, e vos exortamos no Senhor Jesus que, assim como recebestes de nós, de que maneira convém andar e agradar a Deus, assim andai, para que continueis a progredir mais e mais;
2 Jiryedyetya daryaju̱ra nu̱dyetyadoda, jiryatiy nu̱dyetyadoda Nutyityu̱ Jesús jtedamu jirye.
2 porque vós sabeis que mandamentos vos temos dado pelo Senhor Jesus.
3 Rani̱ ji̱ta Ju̱denu va̱tara day, jirya̱tidye vicha jiintyi̱savay, juuchajsa̱miy, ne jirya̱jvaañada jiryatimyu̱ ne jiryevyaturu̱y nada day.
3 Porque esta é a vontade de Deus, a vossa santificação: Que vos abstenhais da fornicação,
4 Jirya̱ntya datya jvaayada nada, nu̱ñi jivyaturu̱y, Ju̱denu diyadajache, samirya jachipiya̱jadamu jarye.
4 que cada um de vós saiba possuir o seu vaso em santificação e honra,
5 Ne jirya̱jvaay mitya jiñi̱ru̱yadamu nada, va̱cha jachipiya̱jadamu, nu̱tyu nijya̱nvay jvaay darya nada jivyaturu̱y, jiryatimyu̱ ne ridyetyani̱ Ju̱denu.
5 não na paixão de concupiscência, como os gentios, que não conhecem a Deus.
6 Ne ti̱ ra̱jvaaryu̱ñada jityenu vaturu̱y, sa̱jarupanu variñi̱, tapi sa̱murichenutaniy ji̱ta Nutyityu̱ra ti̱ta̱ju̱ darya jvaayada. Nu̱tyu̱chodama̱ daryaju̱ ji̱tyaju̱ darya jiryiva day.
6 Que nenhum homem oprima ou engane a seu irmão em qualquer assunto, porque o Senhor é vingador de todas estas coisas, como também, antes, vo-lo dissemos e testificamos.
7 Sanatuyada vitya jiryi̱nu̱y Ju̱denu va̱cha jvaayadaju̱ vu̱y, sanatuyada ji̱ta samirya jvaayadaju̱ davyu̱y.
7 Porque Deus não nos chamou para a imundícia, mas para a santificação.
8 Ramuni̱tiy ni̱tiy ne tuva̱churu̱y ramu jirya datyadoda, ne sa̱viryu̱tya ratani̱ datyanu̱, sa̱viryu̱tya ji̱ta varityeni̱ Ju̱denu day, ni̱tiy sa̱yada Yintu jiintyasi̱ jirye.
8 Portanto, quem despreza isto não despreza ao homem, mas sim a Deus, que nos deu também o seu Espírito Santo.
9 — ausente —
9 Mas, quanto ao amor fraternal, não necessitais de que vos escreva, visto que vós mesmos estais instruídos por Deus que vos ameis uns aos outros;
10 — ausente —
10 porque também já assim o fazeis para com todos os irmãos que estão por toda a Macedônia. Mas vos suplicamos, irmãos, que continueis a progredir mais e mais,
11 — ausente —
11 e que procureis viver quietos, e tratar dos vossos próprios negócios, e trabalhar com vossas próprias mãos, como já vo-lo temos mandado;
12 — ausente —
12 para que andeis honestamente para com os que estão de fora e para que não tenhais falta de nada.
13 Nu̱ñi̱tay ji̱ta jiryiva, ratyeryi̱veda, nu̱vya̱tatya jirye̱cha datyi̱sa̱miy rinchiy jiryatiy rime̱ jidyiiryo̱vedamu, ne jirya̱yivay jaryi ruuvasiy, nu̱tyu riyivatyasara tavayu, rityimyu̱ ne datya ta̱ra nu̱ña̱jiju̱.
13 Não quero, porém que sejais ignorantes, irmãos, acerca dos que dormem, para que não vos entristeçais, como os demais, que não têm esperança.
14 Vu̱tyi tuva̱chu ji̱ta ramu Jesús diiyada, sami̱sa̱damu jarye vu̱tyuva̱chu, daryamusiy ji̱ta sa̱jara̱y Ju̱denu Jesústa riy ma̱vye, rityi ma̱y Jesúsmu tuva̱chodamu.
14 Porque, se cremos que Jesus morreu e ressuscitou, assim também aos que em Jesus dormem, Deus trará com ele.
15 Jiryate nu̱tyu̱chute jiryiva Nutyityu̱ jtedamu: Vu̱y ji̱ta jiryatiy vu̱me̱cho̱ jnu̱vye ru̱biva diivye, Nutyityu̱ mu̱ti̱jadasa̱ra̱ju̱, ne vurya̱jasumiy rirya̱jisiy jiryatiy ma̱vyedyeryi.
15 Dizemos, pois, isto a vós, pela palavra do Senhor: Que nós, os que estamos vivos e permanecemos para a vinda do Senhor, não precederemos os que dormem.
16 Tapi ni̱day Nutyityu̱ ra̱jmusa jarichumusintyi natuye̱yadata, jiryatiy sa̱nique Ju̱denu jpa̱nu munatyi̱, jiryatiy ra̱suy Ju̱denu natutya̱. Rirya̱mi̱sa ji̱ta diivye variy munatya, jiryatiy Jesúsmu tuva̱chuvay rivyichanu̱yada.
16 Porque o mesmo Senhor descerá do céu com brado, e com a voz de arcanjo, e com a trombeta de Deus; e os mortos em Cristo ressuscitarão primeiro;
17 — ausente —
17 depois, nós, os que estamos vivos e permanecemos, seremos arrebatados juntamente com eles nas nuvens, a encontrar o Senhor no ar, e assim estaremos para sempre com o Senhor.
18 — ausente —
18 Portanto, consolai-vos uns aos outros com estas palavras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.