Romanos 4

Niospa meka fena Jesucristoõnoa (YAANT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Akka nõko xini Abraham ipaoni keskara ẽ mato yoinõ.
1 Abraham it uwat regah biyanamaim sawar abisa himatar, imaim itah soso’ob isah boro mi’itube tanao?
2 Abraham afara sharafaõxokai Niospa ãfe chaka soaxonima. Akka Nios chanĩmara faito Niospa ãfe chaka soaxoni. “Mĩ afara sharafaito nãskakẽ ẽ mia ifitiro mĩ efe yora inõ,” ixõ Niospa anori yoinima. Akka Niospa anori yoiano Abraham yoikerani: “Ẽ afara sharafaito ea Niospa chaka soaxona,” ixõ yoikerani ãa kakapaikĩ. Akka anori Niospa yoinima, nã Niospamãi mã ãfe chaka soaxonano chanĩmara faito.
2 Anayabin Abraham ana bowabowamaim yamutufuren nabaib na’at, i karam ana ef ema’am boro nao ra’ara’at, baise men God nanamaim.
3 Niospa meka yoikĩ Moisés kirika keneni iskafakĩ: “Abraham Nios chanĩmara faito Niospa ãfe chaka soaxoni. Nãskakẽ Niospa yoini iskafakĩ: ‘Mĩ afaa chakafamisma keskara ẽ mia õi,’ Niospa fani.” Nãskakẽ Moisés kirika keneni.
3 En baise, Buk Atamaninamaim iti na’atube eo? “Abraham God itumitum naatu i ana baitumatumamaim God yamutufuren ana i’inanen itin.”
4 Akka feronãfãke yora fetsa yonomaxõ kori inãtiro, kaxpa inãtiroma.
4 Orot ebowabow isan tibibaiyan, nati i men ana siwar tibitin baise ana bowabow isan baiyan tibitin.
5 Akka nõ afara sharafaõxokai Niospa nõko chaka noko soaxonima, nõ afaa chakafamisma keskara noko õixiki. Askatamaroko nõ Jesús chanĩmara faito Niospa nõko chaka noko soaxotiro.
5 Orot yait ana bowabow men i’itin, baise ibitumitum God i sabuw kakafih eyayamutufurih. Nati orot boro yamutufuren ana’i’inanen Godane nab, anayabin ebitumatum, men ana bowabowamaim.
6 Nãskarari David yoini iskafakĩ: “Mã Nios chanĩmara faito oa afaa chakafamisma keskara Niospa mato õitiro a Moisés keneni keskara mã nikakõiyamafiaito. Nãskax mã inimatiro.” David anã yoini iskafakĩ:
6 Buk Atamaninamaim David i tur ta’imon eo, orot yait yamutufuren ana’i’inanen God bitin boro baigegewasin nab, men ana bowabowamaim. Imih David iti na’atube eorereb eo,
7 — ausente —
7 “Orot yait
8 — ausente —
8 Nati orot i boro baigegewasin nab,
9 ¿Nã judeofo fisti Niospa ãto chaka ato soaxotiromẽ? Maa, anorima. Judeomafãferi Nios chanĩmara faifãfe ato chaka soaxotiro afori inimanõfo. Nãskakẽ Niospa meka yoimisto kirika keneni iskafakĩ: “Abraham Nios chanĩmara faito Niospa sharakõi õini,” ixõ a Niospa meka yoimisto kirika keneni.
9 Iti baigegewasin i sabuw iyab hai ar kanabih hi’a’afuw akisih isah, ai hai ar afuwa’e tema’ama auman isah? Baise boun tanowar, “Abraham i ana baitumatumamaim God dogoron botabir ana ef mutufurin rouw eo.”
10 Akka taeyoi Abraham foshki repa xateyoamano Niospa yoini iskafakĩ: “Mĩ ea chanĩmara fai nã mĩ afaa chakafamisma keskara ẽ mia õi,” Niospa fani.
10 Iti sawar i mi’itube matar? Abraham ana ar afuwina’e ma’am ana veya matar o ana ar hi’a’afuw ufunamaim matar? Baise anao kwananowar, Abraham i wan God ana baibasit wanawanan run, imaibo ana ar i uf hi’afuw.
11 Nios chanĩmara faito Niospa Abraham ãfe chaka soaxoni afaa chakafamisma keskara õixiki. Nãskaxõ chipo Abraham foshki repa xatenifo fetsafãfe tãpinõfo Nios chanĩmara faino. Akka taeyoi Abraham Nios chanĩmara fani askayoxoma. Nãskaxõ chipo foshki repa xateni. Taefakĩ Abraham Nios chanĩmara fani Niospa fake ixiki. Nãskano a chipo Nios chanĩmara faifo Abraham ãfe fenafo. “Abraham nõko xini ipaoni,” fatirofo. Abraham keskara nõ foshki repa xateyamafixõ nõ Nios chanĩmara faito Niospa noko chaka soaxotiro afaa chakafamisma keskara noko õixiki.
11 Naatu nati ar afu’afuw i Abraham ana baitumatumamaim yamutufuren baib ana i’inanen. Iti sawar i Abraham ana ar kanabin auman ma’am ana veya matar. Isan imih sabuw iyab hai ar kanabih auman baise hina baitumatumayah himamatar tamah i Abraham, anayabin i hai baitumatumamaim God hai ef mutufurin rouw eorereb.
12 Abraham askayoxoma Nios chanĩmara fani. Nãskaxõ foshki repa xateni. Nã Abraham judeofãfe ãto xini ipaoni. Judeofo a Nios chanĩmara faafãfe nãfãfe ãto xinikõi Abraham nafãferimãi Nios chanĩmara fakanax.
12 Naatu Abraham auman i tamah, men ar afu’afuw akisin, baise Abraham ana baitumatumamaim ana’ar kanabin auman ma reremor tibi’ufunun auman.
13 Niospa Abraham yoini: “Ẽ mia yafi mĩ fenafo keyokõi ẽ mato mai inãikai,” fani. A Moisés kirika keneni Abraham nikaito Niospa mai inãnima. Akka Nios chanĩmara faito Niospa mai inãni. Nãskaxõ Abraham Nios chanĩmara faito Niospa ãfe chaka soaxoni, afaa chakafamisma keskara shara õikĩ.
13 Abraham wawawan bairi God tafaram nowahimih baitih isan eo’omatanih ana veya i men ofafar bobosiyasiyar isan. Baise ana baitumatumamaim ana ef mumutufor isan.
14 Fetsafãfe anorima shinãtirofo iskafakakĩ: “Nõ Moisés kirika keneni nikaito Niospa a yoiai keskara noko axotiro. Akka Jesús fisti nõ chanĩmara faito Niospa noko axotiroma. Kaxpa nõ Jesús shinãi,” ixõ anorima shinãtirofo. Akka nõroko Jesús chanĩmara faito Niospa yoia keskara noko axosharatiro Jesúsmãi nõko Ifoxõ.
14 Anayabin sabuw iyab ofafar tebobosiyasiyar isan God ana omatanen nabitih na’at, baitumatum i boro nan ana’an en namatar naatu God ana omatanen i owararin.
15 Akka Niospa meka a Moisés yoini keskara nõ nikayamaito Niospa noko omiskõimatiro. Akka Niospa noko afaa yoiyamanino nõ nikayospa ikeranama. Akka iskaratĩa nõ nikayospakõifo mã nõmãi Moisés kirika keneni tãpiax.
15 Ofafaramaim ya so’ar emamatar, baise efan menamaim ofafar men ema’am, asto’oben men ema’ama.
16 Taeyoi Niospa Abraham yoiyoni Nios chanĩmara faino. Nãskakẽ Niospa afama mĩshti axoni a yoiyoni keskafakĩ. Niospa Abraham afaa yõkanima afama mĩshti axosharaxõ. Akka Abraham ãfe fenafori Niospa ato noikĩ nãskaxõ afama mĩshtiri ato axosharai a yoiyoni keskafakĩ. A Moisés yoini keskara nikakõiaito Niospa afama mĩshti axosharanima. Akka Nios chanĩmara faito Niospa axosharani. Nãskarari a Abraham keskarafo Nios chanĩmara faifori Niospa ato shara faxõi. Akka Abraham nõko xinikĩ nõmãi Nios chanĩmara fai Abraham ipaoni keskara.
16 Isan imih omatanen etei i baitumatumamaim emamatar, saise manaw kabeber Godane nan Abraham wawawan etei isah, men sabuw iyab ofafar tebobosiyasiyar akisih isah. Baise baitumatumayah auman Abraham bitumatum na’atube. Anayabin it etei ayubit isanane tamat i Abraham.
17 Niospa Abraham yoini keskafakĩ, yora fẽtsa kirika kenekĩ iskafani: “Nã yora ichapakõifo ãto apa keskarakõi mĩ inõ,” ixõ kirika keneni. Abraham Nios chanĩmara fani. Askaxõ Abraham nõko epa keskara Niospa õi. Niospa nã namisfori anã otofatiro. Nãskaxõ Niospa afama mĩshti onifatiro tsõa õimismafo. Nãskakẽ Abraham Nios chanĩmara fani.
17 Bukamaim iti na’atube eo, “Ayu o asinafi tafaram tutufin etei tamah imatar. Imih iti omatanen isan Abraham God ana tur itumitum,” anayabin God i murumurubih ebiyayawasih, naatu sawar yanonowat eo hitit tibirerereb.
18 Nãskax Abraham anifokõi ini anã fake atiromaxakĩ. Nios chanĩmara faito Niospa yoini: “Mĩ chipo fake fixii. Mĩ fenafori ichapa rasi kaixikani,” ixõ Epa Niospa yoini keskara Abraham chanĩmara fani. Nãskax, “Yorafãfe ãto xini mĩ iki,” Niospa fani.
18 Abraham sawar God eo’omatan men itah, baise baitumatumamaim nuhin fot ma kakaif yomaninamaim tafaram maumurih na’in tamah matar. Bukamaim isan eo na’atube matar, “O natunat boro daman na’atube.”
19 Nãskax Abraham anifokõi ini. Cien xiniya aka. Sara ãfe ãfiri yõxafokõi ini. Anã yõxafoxõ fake fitiroma ini. Nãskafixõ Abraham Nios chanĩmara fani. “Ẽ anifokõi, ẽ anã fake fitiroma,” ixõ Abraham shinãnima. “Akka Niospa tsõa atiroma keskara fatiro,” ixõ Abraham shinãkĩ Nios chanĩmara fani.
19 Abraham ana kwamur i ra’at, biyan i morob, naatu aawan Sarah yan wanawanan kek ana bar auman i morob, baise Abraham ana baitumatum i men ririm.
20 “Mĩ ãfi Sara fake nanexii,” ixõ Niospa yoini. Niospa nãskara yoiaito nikakĩ Abraham Nios chanĩmara fani. Niospa askafafiaino, “Ẽfe ãfi yõxafokõia. Anã fake nanetiroma,” ixõ Abraham shinãnima. “Niospa ea yoia keskara ea axotiro. Aicho, Nios fãsi sharakõi,” fani.
20 Naatu men kafa’imo God ana omatanen isan erekasiy auman ma’amih, baise ana baitumatum eabar totofar bat God ana merar yi bora’ara’ah.
21 Niospa axõai keskara fakĩ Nios chanĩmara faxõ Abraham afaa fetsakai shinãnima.
21 Abraham ana naniyan tutufin etei bai so’ob God i fairin, abisa isan eo’omatan i karam boro nasinaf.
22 Nãskakẽ Niospa yoini: “Mĩ ea chanĩmara fai afaa chakafamisma keskara ẽ mia õi,” Niospa fani.
22 Ana’an iti isan, Abraham ana baitumatumamaim ana yawas mumutufor isan God bai.
23 Niospa Abraham askafaniõnoa yõra kirika keneni iskafakĩ: “Nios chanĩmara faifãfe afaa chakafamisfoma keskara Niospa ato õi,” ixõ Abrahamnoa fisti kirika kenenima. A Nios chanĩmara faifo Niospa ato õi afaa chakafamisfoma keskara mãmãi ãto chaka soafono.
23 Iti tur, “Ana ef mutufurinamaim God baib” i men Abraham akisin isan hikirum.
24 Nokori askara kenexoni nõ Nios chanĩmara faito. “Nõko Ifo Jesús naafiakẽ Niospa otofani,” nõri chanĩmara fakẽ, afaa chakafamisma keskara Niospa noko õi.
24 Baise it auman isat hikirum, it iyabowat ata ef emumutufor naatu iyabowat tabitumatum God Jesu ata Regah morobone biyawas maiye isan.
25 Nõko chakaõnoax Jesús nani nõko chaka noko soaxoxiki. Askata mã otofaano aõnoax afaa chakafamisma keskarafo nõ ixii.
25 Jesu it ata kakafin isan God ibasit hi’asabun, baise morobone iyawas maiye, saise it tanawiyit tanan God nanamaim tayamutufurit.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.