Apocalipse 20
Niospa meka fena Jesucristoõnoa (YAANT) vs AAI
1 Askata Niospa ãjiri Nios ika ariax fotoaito ẽ õia, chamis keskara tsoma. Nã niafaka chakafo kinĩfã fakishifã mẽra ikafoki atoki fepoti fepoa keskara ẽ õia. Nã Niospa ãfe ãjirinĩ fepotinĩ ãfe chamis yafi kaninã efapa tsoma ika.
1 Naatu ayu marane tounamatar umanamaim efan wanu’umin ana tufatan naatu ana chain bitan auman botan renan aitin.
2 Tsomaxõ nã ronõfã keskara achia. Nã ronõfã keskara nã niafaka chakakõi Satanás. Nã achixõ nexa.
2 Farubarubar bai rab, kik owe’owen ana kok, wabin Demon o Satan naatu fatum kwamur one thousand na’atube nama.
3 Nãskaxõ kinĩfã fakishifã mẽra pota. Potata akiki fepokõia mil xinia a mẽra inõ anã yorafo pãranõma. Mã mil xinia finõano afianã kãimayoxii samarakatama chaimashta anã mai ano kafãsayonõ.
3 Ta’asiy sou wanu’umin wanawanan ra’iy etawan tufabon naatu ikwah, saise i boro men tafaram ni’afiy maiye kwamur one thousand nasawarabo. Nati ufunamaim i boro hinabotait mar kabumin nama.”
4 Askata xanĩfãfe tsaotifo Epa Nios ika anoa ẽ õia. Jesús afe yorafo yoia nã tsaoti kamaki tsaoafono, “Mã yoitiro fatofomãkĩ omiskõipakenakafo mẽra foaifoma, akka fatoforimãkĩ a omiskõipakenakafo mẽra foaifo.” Askano nãnoari ẽ õia nã Jesús chanĩmara faafo yamĩ ato textenifo. Ato texteyoafomano yoiyopaonifo: “Jesús nõko Ifo,” fayopaonifo. Niospa meka ifofamisfono, nãskakẽ ato textenifo. Akka nãfãfekai nã yoinã põfe keskara yafi ãfe nimofo yoimisfoma iskafakakĩ: “Mĩ nõko ifo nios. Nõ mia noi,” ixõkai anori yoimisfoma. Askatari aõ ato tãpinõfo ãto mẽke yafi ãto femãnã kenemisfoma. Nãskakẽ nã yoinã põfe keskara atoki õitifishkikĩ ato textemani. Mã nai fetsefiafono Jesús ato otoani. Mã otokaxõ Jesús feta maifo tii anoafo mil xinia yorafo tii ato ĩkinãfo.
4 “Ayu urama’ama tafanamaim sabuw iyabowat baibatiyen isan ana fair hibitih himarir hima’am aitih. Naatu sabuw Jesu isan hio’orereb isan sikah hi’a’afuw naatu God ana tur isan sikah hi’a’afuw etei ayubih hima’am aitih. Iti sabuw i men kafa’imo sawaidab naatu i ana yumatabe hikwafirihimih, naatu ana ewow auman umahimaim o nakwetahimaim men hikirumimih. Etei hiyawas naatu Keriso bairi kwamur one thousand na’atube hi’aiwob.
5 Nãfo mã otoafono mã mil xinia keyoano fetsafori Epa Niospa ato otoaxii.
5 Murumurubih afa men hiyawas na’atuka hima kwamur one thousand in sawar. Iti i murumurubih hai misir wantoro’ot.
6 Shinãkapo efe yora mĩshtichi, mato yoiai keskara. Noko Epa Niospa otofakĩ taefaxii. Noko katoni afe yorafo nõ inõ. Epa Nios feta Cristo noko yoiai keskara nõ fetsafo Epa Nios kĩfixomis. Nõ omiskõifikatsaxakĩ Jesúsnoax omiskõifikatsaxakĩ naax nõ omiskõipakenafo mẽra kanakama. Askatamaroko Cristo ika anoxõ a feta fetsafo nõ ĩkixii. Nãskakẽ Jesús keskara shara ikax nõ fãsi inimaxii.
6 Yasisir naatu baigegewasin i sabuw iyabowat wantoro’ot morobone himimisir maiye isah. Morob bairou’abin i isah i aurin fair en, baise i boro God ana firis naatu Keriso ana firis hinamatar Keriso bairi hini’aiwob kwamur one thousand nab.”
7 — ausente —
7 Kwamur etei one thousand nasasawar ufunamaim, Satan boro i ana dibur barene hinabotait.
8 — ausente —
8 naatu natit nan tafaram Gog naatu Magog ana huhun kwafe’en sabuw etei nifufuwih narunawiyih baiyow isan, naatu nati sabuw baiyow isan hinaruru’ay ana itinin riy sisibin dones na’atube.
9 Maifo tii anoafo ato ichanãfaxii Niospa yorafo ikafo anoa ato cheteakenõfo ato retexikakĩ. Ato askafaifono Epa Niospa afe yorafo noikĩ ato ifixii. Nã yorafo Satanás ichanãfaa ono nai mẽraxõ atoki chiifã potano nai fetsekani anã tsoa pishta ninakama.
9 Naatu me yabarin yan tasasar hitit hiremor hin God ana sabuw hai ma’ama sis naatu God ana yabow bar merar etei hi’ar bebera’uhih, baise marane wairaf ra’iy na bo’ara’ara’ahih.
10 Akka nã Satanás niafaka chakata yorafo feparamiskõikẽ Epa Niospa chiifã mẽra pota. Nã taefakĩ nã yoinã põfe yafi nã ẽ mato Niosnoa mato yoimisra iki a chanĩmis ato mẽrari Satanás niafaka chaka Epa Niospa pota. Nã tii chiifã mẽranoax omiskõikani xatenakafoma.
10 Naatu Demon mowan bifufuwih hibai hita’asiy wairaf in bitakir wanawanan ra’iy eafufur, sawaidab naatu dinab baifuwenayan hairi hita’asiyih hire’ere’emaim. Nati’imaim boro fai mar hini’akir wanatowan, wanatowan.
11 Askata xanĩfãfe tsaoti oxokõi efapakõi ẽ õia. Nãno Epa Nios tsaoa. Akka mai fe nai anã ano ikama.
11 Imaibo ayu ura ma’ama kwes gagamin tafanamaim God ma’am aitin. Mar tafaram i nanamaim earouwasa’ir, naatu nati’imaim i aurih efan en.
12 Askata ẽ õia nã xanĩfofo fe nã yora afamafori nakanax Epa Nios tsaoa ano niafo. Nãno niafono Epa Niospa ãfe kirikafo fẽpea. Kirika fetsari fẽpea. Nã kirikaki nã Ifofamisfo atoki kenea. Akka a Ifofamisfoma atoki keneama. Akka nã kirikanã ãfe ane Nĩpamisfo. Nã nayoxoma apaonifo keskara kirikafo mẽra keyokõi Epa Niospa mã keneni. Nãskakẽ nã afara chakafapaonifo keskara atoki kenexõ ato ispai tãpinõfo chanĩmakõi ato omiskõimaxii.
12 Naatu ayu sabuw murumurubih aitih, gagamin re in kikimin ura ma’ama nanamaim hibatabat, naatu buk etei hibotawiyen. Buk ta hibobotawiy i yawas ana buk. Murumurubih abisa hisinaf bukamaim hikirum hi’inu’in imaim hibabatiyih.
13 Nã ãsamisfo fe mai anoax namisfori askatari fetsafori nafiakanax otoyokanima keyokõi namisfo Epa Nios ãfe ferotaifi feafo. Nã chakafamisfo tii Epa Niospa ato omiskõimapakea.
13 Riy wanawanan murubih kwahiren, naatu morob naatu morob ana efan, murumurubih hikwahirih. Naatu orot ta’ita’imon hai sinafumaim hibabatiyih.
14 Keyokõi nã Niospa meka nikakaspamisfo Epa Niospa ato chiifã mẽra pota. Mã nafianifono iskaratĩa afianã ato chiifã mẽra potaito ẽ õia. Nãnoax omiskõikani xatepakenakafoma.
14 Imaibo murumurubih naatu murubih hai efan i hita’asiyih wairaf ana kukuf wanawanan hira’iy, iti wairaf i morob bairou’abin.
15 Akka nã kirika ãfe ane “Nĩpamisfo” a mẽra Epa Niospa ãto ane kenemisma, nãfo chiifã mẽra pota. Nãskara ẽ õia Epa Niospa ea õimanaino a ixiai keskara mai keyoaino.
15 Yait ta wabin men yawas ana bukamaim hititita’ur i hita’asiy wairaf ana kukuf wanawananan rara’iy.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.