2 Pedro 1

Niospa meka fena Jesucristoõnoa (YAANT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ẽkĩa Simón Pedro, Jesucristo ẽ yonoxomis. Aõnoa yorafo ãfe meka shara ẽ ato yoinõ ea nĩchini. Nãskakẽ ẽ mato kirika kenexõ fomai, mã mã nõko Ifo Jesús mã chanĩmara fakĩ finakõiano ẽ akai keskafakĩ. Nã nõko Ifo Nios feta Jesucristo noko ifimis nã ẽ chanĩmara famis nãmãi isharakõimiskẽ.
1 Eu, Simão Pedro, escravo e apóstolo de Jesus Cristo, escrevo esta carta a vocês que compartilham de nossa preciosa fé, concedida por meio da justiça de Jesus Cristo, nosso Deus e Salvador.
2 Akka Epa Nios yafi nõko Ifo Jesús mã tãpikõikẽ matoõnoa shinãkĩ mato inimamakõikĩ mãto õiti mato inimamaxotiro tanaima sharakõi mã inõ.
2 Que vocês tenham cada vez mais graça e paz à medida que crescem no conhecimento de Deus e de Jesus, nosso Senhor.
3 Niospa noko katoni a keskara shara ikax nõ afe ĩpaxanõ. Nãatofi afama mĩshti fatiroki. Nõ Nios tãpikõikẽ afara nõ yopaito ãfe kerex sharaõxõ noko inãxii. Nãskaxõ noko amapaiyai keskara nõ anõ.
3 Deus, com seu poder divino, nos concede tudo de que necessitamos para uma vida de devoção, pelo conhecimento completo daquele que nos chamou para si por meio de sua glória e excelência.
4 Nãskakẽ noko yoiyoni keskafakĩ ãfe kerex sharaõxõ afara sharakõifo noko axoxii a keskara sharakõi nõ inõ. Akka a nikakaspaifãfe nã afara chakafapaiyaifo keskara fisti amisfo. Nãskaifono Niospa noko imasharai nõ ato keskara inõma.
4 E, por causa de sua glória e excelência, ele nos deu grandes e preciosas promessas. São elas que permitem a vocês participar da natureza divina e escapar da corrupção do mundo causada pelos desejos humanos.
5 Nãskakẽ nã mato imapaiyai keskakãfe, chanĩmara faax a keskara sharakõi ikãfe. A keskara sharakõi mã ikaino, Niosxõ mato amapaiyai keskara fisti tãpikãfe.
5 Diante de tudo isso, esforcem-se ao máximo para corresponder a essas promessas. Acrescentem à fé a excelência moral; à excelência moral o conhecimento;
6 Akka nã mã apaiyai keskara fisti shinãkakĩma, kexemesharax aõnoax isharakõita afara afeskaraino tenekõita Niosnoa fisti shinãfafãikãfe.
6 ao conhecimento o domínio próprio; ao domínio próprio a perseverança; à perseverança a devoção a Deus;
7 Askatari keyokõi yorafo sharafata oitsifaxõ ato noifafãikãfe.
7 à devoção a Deus a fraternidade; e à fraternidade o amor.
8 Mã askafakĩ nõko Ifo Jesucristo mã tãpikõitiro. Nãskaxõ nã mato amapaiyai keskafakĩ mã yonoxosharakõitiro.
8 Quanto mais crescerem nessas coisas, mais produtivos e úteis serão no conhecimento completo de nosso Senhor Jesus Cristo.
9 Akka mã askafayamai oa fẽxo keskara mã itiro, õisharaima. Nãskakẽ mãto chaka mã mato soaxofiano mã anã shinãima, mã mã shinãmakiax.
9 Mas aqueles que não se desenvolvem desse modo são praticamente cegos, vendo apenas o que está perto, e se esquecem de que foram purificados de seus antigos pecados.
10 Nãskakẽ efe yora mĩshtichi, Niospa mato ifikĩ mato shinãmani mã afe yorakõifo mã inõ. Nãskakẽ afe yorakõi isharapaikõikãfe. Shinãsharata isharakõikãfe. Askafaax mã anã afara chakafo ifofaima.
10 Por isso, irmãos, trabalhem ainda mais arduamente para mostrar que, de fato, estão entre os que foram chamados e escolhidos. Façam essas coisas e jamais tropeçarão.
11 Mã askaito õikĩ mato ifisharakõixii a ika ano mã afe ĩpaxanõ nõko Ifo fe. Nõko Ifo Jesucristo noko ifimis.
11 Assim, sua entrada no reino eterno de nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo será acompanhada de grande honra.
12 Nãskakẽ ẽ mato shinãmafafãini, mã mã tãpifekẽ, nãskakẽ iskaratĩa na meka shara mã mã tãpixõ nã fisti mã shinãkõimis.
12 Portanto, sempre lhes lembrarei estas coisas, embora já as saibam e estejam firmes na verdade que lhes foi ensinada.
13 Akka ẽ nayoxoma ẽ mato yoisharafafãini,
13 E é apropriado que, enquanto eu viver, continue a lembrá-los.
14 mãmãi nõko Ifo Jesucristo ea tãpimanano ẽ chaima naino.
14 Pois nosso Senhor Jesus Cristo me mostrou que, em breve, partirei desta vida,
15 Nãskakẽ mẽxotaima ẽ mato yoirifai mẽ naano nã ẽ mato yoimis keskara mẽxotaima mã shinãfafãinõ.
15 por isso me esforçarei para garantir que vocês sempre se lembrem destas coisas depois de minha partida.
16 Nõ mato yoimis nõko Ifo Jesucristo ãfe kerex sharaõxõ afama mĩshti fatiro. “Anã nokoki oxii,” ixõ nõ mato yoimis. A yorafãfe yoipaonifo anori nõ mato yoimisma. Akka nõko ferokõichi nõ õini, nõko Ifãfe chaxapakefofãnaito.
16 Porque não inventamos histórias engenhosas quando lhes falamos da poderosa vinda de nosso Senhor Jesus Cristo. Vimos com os próprios olhos seu esplendor majestoso,
17 Askatari ãfe Apa Niospa iskafakĩ yoini: “Nafi ẽfe Fakekõikĩ ẽ aõ noisharakõi, ẽ akiki inimakõi,” ixõ yoini.
17 quando ele recebeu honra e glória da parte de Deus, o Pai. A voz da glória suprema de Deus lhe disse: “Este é meu Filho amado, que me dá grande alegria”.
18 Nõkõi nikani nai mẽranoax mekai askaito. Nã mãchifã ano nõko Ifo fe nõ ini, nã mãchifã anoxõ nõ nikani anoax Nios mekaito.
18 Nós mesmos ouvimos essa voz do céu quando estávamos com ele no monte santo.
19 Akka a Niospa meka yoipaonifãfe a inõpokoai keskara yoikakĩ Jesúsnoa kenenifo keskara nõ chanĩmara fakõitiro. Nãskakẽ mãri mã na meka mã chanĩmara fakõitiro. Oa rãparinĩ fakish mẽraxõ chaxatiro keskafakĩ, akka mã penano xafasharakõitiro. Nãskarifakĩ mã Niospa meka nikasharaino Epa Niospa mãto õiti mẽra oa pena keskara mato fatiro.
19 Além disso, temos a mensagem que os profetas proclamaram, que é digna de toda confiança. Prestem muita atenção ao que eles escreveram, pois suas palavras são como lâmpada que ilumina um lugar escuro, até que o dia clareie e a estrela da manhã brilhe no coração de vocês.
20 Akka taefakĩ iskara tãpikãfe. A Niospa meka yoipaonifãfe ãa ãto õiti mẽraxõ shinãkaxõ kenepaonifoma.
20 Acima de tudo, saibam que nenhuma profecia nas Escrituras surgiu do entendimento do próprio profeta,
21 Askatari ãa ãto shinãmã shinãxõ yoipaonifoma. Askatamaroko Niospa Yõshi Sharapa ato shinãmanaino nãnorikõi ato yoipaonifo. Nãskakaxõ a Niospa Yõshi Sharapa ato shinãmanai keskara kenepaonifo.
21 nem de iniciativa humana. Esses homens foram impulsionados pelo Espírito Santo e falaram da parte de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Pedro 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.