Salmos 84

VW-Edition 2006 (XXX) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 How lovely is Your dwelling place, O Jehovah of Hosts!
1 Ao mestre de canto. Com a Gitiena. Salmo dos filhos de Coré. Como são amáveis as vossas moradas, Senhor dos exércitos!
2 My soul longs, yea, is spent for the courts of Jehovah; my heart and my flesh cry out for the living Mighty God.
2 Minha alma desfalecida se consome suspirando pelos átrios do Senhor. Meu coração e minha carne exultam pelo Deus vivo.
3 Even the sparrow has found a house, and the swallow a nest for herself, where she may lay her young; even Your altars, O Jehovah of Hosts, my King and my God.
3 Até o pássaro encontra um abrigo, e a andorinha faz um ninho para pôr seus filhos. Ah, vossos altares, Senhor dos exércitos, meu rei e meu Deus!
4 Blessed are those who dwell in Your house; they will still praise You. Selah
4 Felizes os que habitam em vossa casa, Senhor: aí eles vos louvam para sempre.
5 Blessed is the man whose strength is in You, whose heart is upon Your highways.
5 Feliz o homem cujo socorro está em vós, e só pensa em vossa santa peregrinação.
6 As they pass through the Valley of Baca, they make it a spring; the early rain also covers it with blessings.
6 Quando atravessam o vale árido, eles o transformam em fontes, e a chuva do outono vem cobri-los de bênçãos.
7 They go from strength to strength, appearing before God in Zion.
7 Seu vigor aumenta à medida que avançam, porque logo verão o Deus dos deuses em Sião.
8 O Jehovah the God of Hosts, hear my prayer; give ear, O God of Jacob! Selah
8 Senhor dos exércitos, escutai minha oração, prestai-me ouvidos, ó Deus de Jacó.
9 Behold, O God our shield, and look upon the face of Your anointed.
9 Ó Deus, nosso escudo, olhai; vede a face daquele que vos é consagrado.
10 For a day in Your courts is better than a thousand. I would rather be a doorkeeper in the house of my God than dwell in the tents of wickedness.
10 Verdadeiramente, um dia em vossos átrios vale mais que milhares fora deles. Prefiro deter-me no limiar da casa de meu Deus a morar nas tendas dos pecadores.
11 For Jehovah God is a sun and shield; Jehovah will give grace and glory; no good thing will He withhold from those who walk in integrity.
11 Porque o Senhor Deus é nosso sol e nosso escudo, o Senhor dá a graça e a glória. Ele não recusa os seus bens àqueles que caminham na inocência.
12 O Jehovah of Hosts, blessed is the man who trusts in You!
12 Ó Senhor dos exércitos, feliz o homem que em vós confia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 84, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.