Salmos 60
VW-Edition 2006 (XXX) vs VC
1 O God, You have cast us off, You have broken us, You were angry; bring us back.
1 Ao mestre de canto. Conforme: A lei é como o lírio. Poema didático de Davi, quando guerreou contra os sírios da Mesopotâmia e os sírios de Soba e quando Joab, voltando, derrotou doze mil edomitas no vale do Sal. Ó Deus, vós nos rejeitastes, rompestes nossas fileiras, estais irado; restabelecei-nos.
2 You have made the earth tremble; You split it open. Heal its breaks, for it is shaking.
2 Fizestes nossa terra tremer e a fendestes; reparai suas brechas, pois ela vacila.
3 You have shown Your people hard things; You have made us drink the wine of staggering.
3 Impusestes duras provas ao vosso povo, fizestes-nos sorver um vinho atordoante.
4 You have given a banner to those who fear You, to flee to before truth. Selah.
4 Mas aos que vos temem destes um estandarte, a fim de que das flechas escapassem.
5 That Your beloved may be rescued, deliver with Your right hand and respond to me.
5 Para que vossos amigos fiquem livres, ajudai-nos com vossa destra, ouvi-nos.
6 God has spoken in His holiness: I will rejoice, I will divide Shechem and measure out the valley of Succoth.
6 Deus falou no seu santuário: Triunfarei, repartindo Siquém; medirei com o cordel o vale de Sucot.
7 Gilead is Mine, and Manasseh is Mine; Ephraim also is the refuge of My head; Judah is My lawgiver;
7 Minha é a terra de Galaad, minha a de Manassés; Efraim é o elmo de minha cabeça; Judá, o meu cetro;
8 Moab is My washpot; over Edom will I cast off My shoe; Philistia, shout in triumph.
8 Moab é a bacia em que me lavo. Sobre Edom atirarei minhas sandálias, cantarei vitória sobre a Filistéia.
9 Who will bring me into the strong city? Who will lead me into Edom?
9 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me levará até Edom?
10 Have not You, O God, cast us off? And will not You, O God, go out with our armies?
10 Quem, senão vós, ó Deus, que nos repelistes e já não saís à frente de nossas forças?
11 Give us help from distress; for the help of man is vain.
11 Dai-nos auxílio contra o inimigo, porque é vão qualquer socorro humano.
12 Through God we shall do mightily; for it is He who will trample our enemies.
12 Com o auxílio de Deus faremos proezas, ele abaterá nossos inimigos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.