Salmos 42

VW-Edition 2006 (XXX) vs BKJ

Sair da comparação
1 As the deer pants after the water brooks, so my soul pants after You, O God.
1 Ao Músico-chefe, Masquil, para os filhos de Corá. Como o cervo suspira pelos ribeiros das águas, assim minha alma suspira por ti, ó Deus.
2 My soul thirsts for God, for the living Mighty God; when shall I come and appear before God?
2 Minha alma tem sede de Deus, do Deus vivo; quando virei e aparecerei diante de Deus?
3 My tears have been my food day and night, while they say to me all the day, Where is your God?
3 Minhas lágrimas têm sido o meu alimento dia e noite, enquanto eles continuamente dizem para mim: Onde está o teu Deus?
4 When I remember these things, I pour out my soul within me; for I had gone with the multitude; I went with them to the house of God with the voice of joy and praise, a multitude keeping the feast.
4 Quando eu me lembro destas coisas, derramo minha alma em mim, pois eu havia ido com a multidão; eu fui com eles à casa de Deus, com voz de alegria e louvor, com a multidão que guardava o dia santo.
5 Why are you cast down, O my soul, and murmur within me? Hope in God; for I shall praise Him for the deliverance coming from His presence.
5 Por que estás tu abatida, ó minha alma? E por que estás tu inquieta dentro de mim? Espera em Deus, pois ainda o louvarei pelo socorro do seu semblante.
6 O my God, my soul is cast down within me; therefore I will remember You from the land of Jordan, from the summits of Hermon, from Mount Mizar.
6 Ó meu Deus, minha alma está abatida dentro de mim; portanto, eu lembrarei de ti desde a terra do Jordão, e dos hermonitas, desde o monte Mizar.
7 Deep calls to deep at the sound of Your waterfalls; all Your waves and Your billows have gone over me.
7 Um abismo chama a outro abismo ao barulho de tuas quedas d'água; todas as tuas ondas e tuas vagas estão sobre mim.
8 Jehovah will command His lovingkindness in the daytime, and in the night His song shall be with me, my prayer to the Mighty God of my life.
8 Contudo, o SENHOR comandará sua benignidade durante o dia, e à noite sua canção será comigo, e minha oração ao Deus da minha vida.
9 I will say to God my Rock, Why have You forgotten me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?
9 Eu direi a Deus, minha rocha: Por que te esqueceste de mim? Por que sigo pranteando por causa da opressão do meu inimigo?
10 As with a shattering of my bones, my enemies have reproached me, while they say daily to me, Where is your God?
10 Como com uma espada em meus ossos, meus inimigos me repreendem, enquanto me dizem diariamente: Onde está o teu Deus?
11 Why are you cast down, O my soul? And why do you murmur within me? Hope in God; for I still praise Him for the deliverance coming from the presence of my God.
11 Por que estás tu abatida, ó minha alma? E por que estás tu inquieta dentro de mim? Espera em Deus, pois ainda o louvarei, que é a saúde do meu semblante, e meu Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 42, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.