Salmos 29

VW-Edition 2006 (XXX) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ascribe unto Jehovah, O you sons of God, ascribe unto Jehovah glory and strength.
1 Tributai ao Senhor , filhos de Deus, tributai ao
2 Ascribe unto Jehovah the glory due His name; bow down before Jehovah in the beauty of holiness.
2 Tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome, adorai o
3 The voice of Jehovah is upon the waters; the Mighty God of Glory thunders; Jehovah is over many waters.
3 Ouve-se a voz do Senhor sobre as águas; troveja o Deus da glória; o
4 The voice of Jehovah is powerful, the voice of Jehovah is full of majesty.
4 A voz do Senhor é poderosa; a voz do
5 The voice of Jehovah breaks the cedars; yea, Jehovah shatters the cedars of Lebanon.
5 A voz do Senhor quebra os cedros; sim, o
6 He also makes them skip like a calf, Lebanon and Sirion like a young oryx.
6 Ele os faz saltar como um bezerro; o Líbano e o Siriom, como bois selvagens.
7 The voice of Jehovah cleaves the flames of fire.
7 A voz do Senhor despede chamas de fogo.
8 The voice of Jehovah shakes the wilderness; Jehovah shakes the wilderness of Kadesh.
8 A voz do Senhor faz tremer o deserto; o
9 The voice of Jehovah causes the deer to give birth, and lays bare the forests; and in His temple they all say, Glory!
9 A voz do Senhor faz dar cria às corças e desnuda os bosques; e no seu templo tudo diz: Glória!
10 Jehovah has dwelt at the Flood; yea, Jehovah remains as King forever.
10 O Senhor preside aos dilúvios; como rei, o
11 Jehovah will give strength to His people; Jehovah will bless His people with peace.
11 O Senhor dá força ao seu povo, o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.