Provérbios 4
VW-Edition 2006 (XXX) vs NVI
1 Children, hear the instruction of a father, and pay attention to know understanding,
1 Ouçam, meus filhos, a instrução de um pai; estejam atentos, e obterão discernimento.
2 for I give you good teaching; do not forsake my law.
2 O ensino que lhes ofereço é bom; por isso não abandonem a minha instrução.
3 For I was my fathers son, tender and an only one in the sight of my mother.
3 Quando eu era menino, ainda pequeno, em companhia de meu pai, um filho muito especial para minha mãe,
4 And he taught me and said to me, Let your heart cling to my words; keep my commandments and live.
4 ele me ensinava e me dizia: "Apegue-se às minhas palavras de todo o coração; obedeça aos meus mandamentos, e você terá vida.
5 Get wisdom, get understanding; do not forget, and do not turn away from the words of my mouth.
5 Procure obter sabedoria e entendimento; não se esqueça das minhas palavras nem delas se afaste.
6 Do not forsake her, and she will preserve you; love her, and she will keep you.
6 Não abandone a sabedoria, e ela o protegerá; ame-a, e ela cuidará de você.
7 The first thing about wisdom is: Get wisdom. And with all your getting, get understanding.
7 O conselho da sabedoria é: procure obter sabedoria; use tudo que você possui para adquirir entendimento.
8 Exalt her, and she will lift you up; she shall bring you to honor when you embrace her.
8 Dedique alta estima à sabedoria, e ela o exaltará; abrace-a, e ela o honrará.
9 She shall bestow a wreath of grace upon your head; she shall give you a crown of glory.
9 Ela porá um belo diadema sobre a sua cabeça e lhe dará de presente uma coroa de esplendor".
10 Oh my son, hear and receive my sayings, and the years of your life shall be many.
10 Ouça, meu filho, e aceite o que digo, e você terá vida longa.
11 I have taught you in the way of wisdom; I have led you in straight tracks;
11 Eu o conduzi pelo caminho da sabedoria e o encaminhei por veredas retas.
12 when you go, your steps shall not be constricted, and when you run, you shall not stumble.
12 Assim, quando você por elas seguir, não encontrará obstáculos; quando correr, não tropeçará.
13 Take fast hold of instruction, do not let her go; keep her, for she is your life.
13 Apegue-se à instrução, não a abandone; guarde-a bem, pois dela depende a sua vida.
14 Do not enter the path of the wicked, and do not go in the way of evil.
14 Não siga pela vereda dos ímpios nem ande no caminho dos maus.
15 Avoid it, do not pass by it; turn from it and pass on.
15 Evite-o, não passe por ele; afaste-se e não se detenha.
16 For they do not sleep unless they have done evil, and their sleep is taken away unless they cause someone to fall.
16 Pois eles não conseguem dormir enquanto não fazem o mal; perdem o sono se não causarem a ruína de alguém.
17 For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
17 Pois eles se alimentam de maldade, e se embriagam de violência.
18 But the path of the just is as the brightness of dawn, that keeps getting brighter until it is fully daytime.
18 A vereda do justo é como a luz da alvorada, que brilha cada vez mais até à plena claridade do dia.
19 The way of the wicked is as darkness; they do not know at what they stumble.
19 Mas o caminho dos ímpios é como densas trevas; nem sequer sabem em que tropeçam.
20 My son, pay attention to my sayings; extend your ear to my words;
20 Meu filho, escute o que lhe digo; preste atenção às minhas palavras.
21 let them not depart from your eyes; keep them in the center of your heart;
21 Nunca as perca de vista; guarde-as no fundo do coração,
22 for they are life to those who find them, and health to all their flesh.
22 pois são vida para quem as encontra e saúde para todo o seu ser.
23 Keep your heart with all diligence, for out of it are the issues of life.
23 Acima de tudo, guarde o seu coração, pois dele depende toda a sua vida.
24 Turn away from you the crooked mouth, and put perverse lips far from you.
24 Afaste da sua boca as palavras perversas; fique longe dos seus lábios a maldade.
25 Let your eyes look straight ahead, and let your eyelids look straight before you.
25 Olhe sempre para a frente, mantenha o olhar fixo no que está adiante de você.
26 Ponder the path of your feet, then all your ways will be established.
26 Veja bem por onde anda, e os seus passos serão seguros.
27 Do not turn to the right hand or to the left; remove your foot from evil.
27 Não se desvie nem para a direita nem para a esquerda; afaste os seus pés da maldade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.