Provérbios 4

VW-Edition 2006 (XXX) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Children, hear the instruction of a father, and pay attention to know understanding,
1 Ouvi, filhos, a instrução do pai, e estai atentos para conhecerdes a prudência.
2 for I give you good teaching; do not forsake my law.
2 Pois dou-vos boa doutrina; não deixeis a minha lei.
3 For I was my father’s son, tender and an only one in the sight of my mother.
3 Porque eu era filho tenro na companhia de meu pai, e único diante de minha mãe.
4 And he taught me and said to me, Let your heart cling to my words; keep my commandments and live.
4 E ele me ensinava e me dizia: Retenha o teu coração as minhas palavras; guarda os meus mandamentos, e vive.
5 Get wisdom, get understanding; do not forget, and do not turn away from the words of my mouth.
5 Adquire sabedoria, adquire inteligência, e não te esqueças nem te apartes das palavras da minha boca.
6 Do not forsake her, and she will preserve you; love her, and she will keep you.
6 Não a abandones e ela te guardará; ama-a, e ela te protegerá.
7 The first thing about wisdom is: Get wisdom. And with all your getting, get understanding.
7 A sabedoria é a coisa principal; adquire pois a sabedoria, emprega tudo o que possuis na aquisição de entendimento.
8 Exalt her, and she will lift you up; she shall bring you to honor when you embrace her.
8 Exalta-a, e ela te exaltará; e, abraçando-a tu, ela te honrará.
9 She shall bestow a wreath of grace upon your head; she shall give you a crown of glory.
9 Dará à tua cabeça um diadema de graça e uma coroa de glória te entregará.
10 Oh my son, hear and receive my sayings, and the years of your life shall be many.
10 Ouve, filho meu, e aceita as minhas palavras, e se multiplicarão os anos da tua vida.
11 I have taught you in the way of wisdom; I have led you in straight tracks;
11 No caminho da sabedoria te ensinei, e por veredas de retidão te fiz andar.
12 when you go, your steps shall not be constricted, and when you run, you shall not stumble.
12 Por elas andando, não se embaraçarão os teus passos; e se correres não tropeçarás.
13 Take fast hold of instruction, do not let her go; keep her, for she is your life.
13 Apega-te à instrução e não a largues; guarda-a, porque ela é a tua vida.
14 Do not enter the path of the wicked, and do not go in the way of evil.
14 Não entres pela vereda dos ímpios, nem andes no caminho dos maus.
15 Avoid it, do not pass by it; turn from it and pass on.
15 Evita-o; não passes por ele; desvia-te dele e passa de largo.
16 For they do not sleep unless they have done evil, and their sleep is taken away unless they cause someone to fall.
16 Pois não dormem, se não fizerem mal, e foge deles o sono se não fizerem alguém tropeçar.
17 For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
17 Porque comem o pão da impiedade, e bebem o vinho da violência.
18 But the path of the just is as the brightness of dawn, that keeps getting brighter until it is fully daytime.
18 Mas a vereda dos justos é como a luz da aurora, que vai brilhando mais e mais até ser dia perfeito.
19 The way of the wicked is as darkness; they do not know at what they stumble.
19 O caminho dos ímpios é como a escuridão; nem sabem em que tropeçam.
20 My son, pay attention to my sayings; extend your ear to my words;
20 Filho meu, atenta para as minhas palavras; às minhas razões inclina o teu ouvido.
21 let them not depart from your eyes; keep them in the center of your heart;
21 Não as deixes apartar-se dos teus olhos; guarda-as no íntimo do teu coração.
22 for they are life to those who find them, and health to all their flesh.
22 Porque são vida para os que as acham, e saúde para todo o seu corpo.
23 Keep your heart with all diligence, for out of it are the issues of life.
23 Sobre tudo o que se deve guardar, guarda o teu coração, porque dele procedem as fontes da vida.
24 Turn away from you the crooked mouth, and put perverse lips far from you.
24 Desvia de ti a falsidade da boca, e afasta de ti a perversidade dos lábios.
25 Let your eyes look straight ahead, and let your eyelids look straight before you.
25 Os teus olhos olhem para a frente, e as tuas pálpebras olhem direto diante de ti.
26 Ponder the path of your feet, then all your ways will be established.
26 Pondera a vereda de teus pés, e todos os teus caminhos sejam bem ordenados!
27 Do not turn to the right hand or to the left; remove your foot from evil.
27 Não declines nem para a direita nem para a esquerda; retira o teu pé do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.