Provérbios 17

VW-Edition 2006 (XXX) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Better is a dry morsel with quietness, than a house full of sacrifices with strife.
1 Mais vale um bocado de pão seco, com a paz, do que uma casa cheia de carnes, com a discórdia.
2 A wise servant shall have rule over a son who causes shame, and shall share in the inheritance among the brothers.
2 Um escravo prudente vale mais que um filho desonroso, e partilhará da herança entre os irmãos.
3 The refining pot is for silver, and the furnace for gold, but Jehovah tries the hearts.
3 Um crisol para a prata, um forno para o ouro; é o Senhor, porém, quem prova os corações.
4 An evildoer gives heed to false lips; a liar listens to a destructive tongue.
4 O mau dá ouvidos aos lábios iníquos; o mentiroso presta atenção à língua perniciosa.
5 He who mocks the poor reproaches his Maker; he who is glad at calamities shall not go unpunished.
5 Aquele que zomba do pobre insulta seu criador; quem se ri de um infeliz não ficará impune.
6 Children’s children are the crown of old men, and the glory of children are their fathers.
6 Os filhos dos filhos são a coroa dos velhos, e a glória dos filhos são os pais.
7 Excellent speech is not befitting a fool; much less lying lips a prince.
7 Uma linguagem elevada não convém ao néscio, quanto mais, a um nobre, palavras mentirosas.
8 A bribe is like a precious stone in the eyes of him who has it; wherever he turns, he prospers.
8 Um presente parece uma gema preciosa a seu possuidor; para qualquer lado que ele se volte, logra êxito.
9 He who covers a transgression seeks love, but he who repeats a matter separates friends.
9 Aquele que dissimula faltas promove amizade; quem as divulga, divide amigos.
10 A reproof enters more into a wise man than a thousand stripes into a fool.
10 Uma repreensão causa mais efeito num homem prudente do que cem golpes num tolo.
11 An evil man seeks only rebellion; therefore a cruel messenger shall be sent against him.
11 O perverso só busca a rebeldia, mas será enviado contra ele um mensageiro cruel.
12 Let a man meet a bear robbed of her cubs, rather than a fool in his folly.
12 Antes encontrar uma ursa privada de seus filhotes do que um tolo em crise de loucura.
13 Whoever rewards evil for good, evil shall not depart from his house.
13 A desgraça não deixará a casa daquele que retribui o mal pelo bem.
14 The beginning of strife is like letting out water; therefore leave off contention, before it breaks out.
14 Começar uma questão é como soltar as águas; desiste, antes que se exaspere a disputa.
15 He who justifies the wicked, and he who condemns the just, both of them alike are an abomination to Jehovah.
15 Quem declara justo o ímpio e perverso o justo, ambos desagradam ao Senhor.
16 Why is there a price in the hand of a fool to buy wisdom, since he has no heart?
16 Para que serve o dinheiro na mão do insensato? Para comprar a sabedoria? Ele não tem critério.
17 A friend loves at all times, and a brother is born for adversity.
17 O amigo ama em todo o tempo: na desgraça, ele se torna um irmão.
18 A man lacking heart strikes hands; he becomes surety in the presence of his friend.
18 É destituído de senso o que aceita compromissos e que fica fiador para seu próximo.
19 He who loves transgression loves strife; he who exalts his gate seeks destruction.
19 O que ama as disputas ama o pecado; quem ergue sua porta busca a ruína.
20 He who has a perverse heart finds no good, and he who has a crooked tongue falls into evil.
20 O homem de coração falso não encontra a felicidade; o de língua tortuosa cai na desgraça.
21 He who begets a fool does it to his sorrow; the father of a fool has no joy.
21 Quem gera um tolo terá desventura; nem alegria terá o pai de um imbecil.
22 A merry heart does good like medicine, but a broken spirit dries the bones.
22 Coração alegre, bom remédio; um espírito abatido seca os ossos.
23 A wicked man accepts a bribe out of the bosom to pervert the ways of justice.
23 O ímpio aceita um presente ocultamente para desviar a língua da justiça.
24 Wisdom is before him who has understanding, but the eyes of a fool are on the ends of the earth.
24 Ante o homem prudente está a sabedoria; os olhos do insensato vagueiam até o fim do mundo.
25 A foolish son is a grief to his father, and bitterness to her who bore him.
25 Um filho néscio é o pesar de seu pai e a amargura de quem o deu à luz.
26 It is also not good to punish the just, nor to strike princes for uprightness.
26 Não convém chamar a atenção do justo e ferir os homens honestos por causa de sua retidão.
27 He who has knowledge restrains his words; a man of understanding is of a calm spirit.
27 O que mede suas palavras possui a ciência; quem é calmo de espírito é um homem inteligente.
28 Even a fool, when he is silent, is counted wise; and he who shuts his lips, as a man of understanding.
28 Mesmo o insensato passa por sábio, quando se cala; por prudente, quando fecha sua boca.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.