Oséias 6

VW-Edition 2006 (XXX) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Come, and let us return to Jehovah. For He has torn, and He will heal us. He has stricken, and He will bind us up.
1 O povo de Israel diz: — Venham, voltemos todos para Deus, o
2 After two days He will restore us to life. In the third day He will raise us up, and we shall live in His presence.
2 Daqui a uns dois ou três dias, no máximo, ele nos dará novas forças e nos porá de pé, e nós sempre faremos a sua vontade.
3 Then we shall know, we who follow on to know Jehovah. His going forth is established as the dawn. And He shall come to us as the rain, as the latter and former rain to the earth.
3 Vamos nos dedicar mais e mais ao Senhor ! Tão certo como nasce o sol, ele virá nos ajudar; virá tão certamente como vêm as chuvas da primavera, que regam a terra.
4 O Ephraim, what shall I do to you? O Judah, what shall I do to you? For your goodness is like a morning cloud, and it goes away like the early dew.
4 Mas o Senhor Deus responde: — O que é que vou fazer com você, Israel? E com você, Judá, o que é que eu faço? Pois o amor de vocês é tão passageiro como a cerração ao nascer do sol; é como o orvalho, que seca logo de manhã.
5 Therefore I have hewn them by the prophets; I have slain them by the Words of My mouth; and your judgments are as the light that goes forth.
5 Foi por isso que mandei os meus profetas anunciar que eu vou castigar e matar vocês. E o que exijo de vocês é claro como a luz do sol.
6 For I desire mercy, and not sacrifice; and the knowledge of God more than burnt offerings.
6 Eu quero que vocês me amem e não que me ofereçam sacrifícios ; em vez de me trazer ofertas queimadas, eu prefiro que o meu povo me obedeça.
7 But, like Adam, they have transgressed the covenant; they have dealt treacherously against Me there.
7 — Mas na cidade de Adã o meu povo quebrou a aliança que fiz com ele e ali foi infiel a mim.
8 Gilead is a city of those who work iniquity, foot-tracked with blood.
8 Gileade é uma cidade cheia de malfeitores e assassinos.
9 And as bands of robbers lie in wait for a man, so the company of priests murder in the way, getting an early start at it; for they plot wickedness.
9 Os sacerdotes são como assaltantes que esperam escondidos para roubar os outros. Na estrada que vai para Siquém eles matam e cometem crimes horrorosos.
10 I have seen a horrible thing in the house of Israel: there is the harlotry of Ephraim; Israel is defiled.
10 Tenho visto uma coisa horrível na terra de Israel: o meu povo adora ídolos e por isso está impuro .
11 Also, O Judah, a harvest is appointed for you, when I return the captives of My people.
11 — E já marquei o dia em que vou castigar também o povo de Judá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.