Mateus 3

VW-Edition 2006 (XXX) vs BKJ

Sair da comparação
1 In those days John the Immerser came preaching in the wilderness of Judea,
1 Naqueles dias, veio João, o Batista, pregando no deserto da Judeia,
2 and saying, Repent, for the kingdom of Heaven has drawn near!
2 e dizendo: Arrependei-vos, porque o reino do céu tem-se aproximado.
3 For this is he who was spoken of by the prophet Isaiah, saying: The voice of one crying in the wilderness: Prepare the way of the Lord; make His paths straight.
3 Porque este é o anunciado pelo profeta Isaías, dizendo: A voz de um clamando no deserto, preparai o caminho do Senhor, fazei planos seus caminhos.
4 And John himself was clothed in camel’s hair, with a leather waistband around his waist; and his food was locusts and wild honey.
4 E este João tinha as suas vestes de pelos de camelo, e um cinto de couro em torno de seus lombos, e o seu alimento era locustas e mel silvestre.
5 Then Jerusalem, all Judea, and all the region around the Jordan went out to him
5 Então vinham a ele Jerusalém e toda a Judeia, e toda a região ao redor do Jordão,
6 and were immersed by him in the Jordan, confessing their sins.
6 e eram por ele batizados no Jordão, confessando os seus pecados.
7 But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming to his immersion, he said to them, Offspring of vipers! Who warned you to flee from the wrath to come?
7 Mas ele vendo muitos dos fariseus e dos saduceus, que vinham ao seu batismo, disse-lhes: Ó geração de víboras, quem vos advertiu para fugir da ira vindoura?
8 Therefore bring forth fruits worthy of repentance,
8 Dai, pois, frutos dignos de arrependimento.
9 and do not think to say within yourselves, We have Abraham as our father. For I say to you that God is able to raise up children to Abraham from these stones.
9 e não pensai em dizer dentro de vós mesmos: Temos a Abraão por nosso pai, pois eu vos digo que Deus pode, destas pedras, levantar filhos a Abraão.
10 And now already the ax is laid to the root of the trees. Therefore any tree which does not bear good fruit is cut off and thrown into the fire.
10 E também agora está posto o machado à raiz das árvores; pois, toda árvore não produzindo fruto bom, é cortada e lançada no fogo.
11 I indeed immerse you in water unto repentance, but He who is coming after me is mightier than I, whose sandals I am not worthy to carry. He will immerse you in the Holy Spirit and fire;
11 Eu realmente vos batizo com água para o arrependimento, mas aquele que vem depois de mim é mais poderoso do que eu, cujos calçados não sou digno de carregar; ele vos batizará com o Espírito Santo e com fogo.
12 whose winnowing shovel is in His hand, and He will thoroughly cleanse His threshing floor, and gather His wheat into the granary; but He will burn up the chaff with unquenchable fire.
12 Cuja a joeira está em sua mão, e limpará minuciosamente a sua eira; recolherá no celeiro o seu trigo, mas queimará a palha no fogo inextinguível.
13 Then Jesus comes from Galilee to John at the Jordan to be immersed by him.
13 Então Jesus foi da Galileia ao Jordão ter com João, para ser batizado por ele.
14 But John tried to prevent Him, saying, I need to be immersed by You, and do You come to me?
14 Mas João o impedia, dizendo: Eu que tenho necessidade de ser batizado por ti, e vens tu a mim?
15 But Jesus answered and said to him, Permit it to be so now, for thus it is fitting for us to fulfill all righteousness. Then he allowed Him.
15 Jesus, porém, respondendo, disse-lhe: Deixa que assim seja por agora, pois nos convém cumprir toda a justiça. Então ele consentiu.
16 And when He had been immersed, Jesus went up immediately from the water; and behold, the heavens were opened to Him, and He saw the Spirit of God descending like a dove and coming upon Him.
16 E Jesus, quando foi batizado, saiu logo da água, e eis que se lhe abriram os céus, e viu o Espírito de Deus descendo como pomba e vindo sobre ele.
17 And behold a voice out of heaven, saying, This is My beloved Son, in whom I am well pleased.
17 E eis que uma voz do céu dizia: Este é o meu Filho amado, em quem me comprazo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.