Mateus 28
VW-Edition 2006 (XXX) vs ARIB
1 Now after the Sabbath, as the first day of the week began to dawn, Mary Magdalene and the other Mary came to see the tomb.
1 No fim do sábado, quando já despontava o primeiro dia da semana, Maria Madalena e a outra Maria foram ver o sepulcro.
2 And behold, there was a great earthquake; for an angel of the Lord descended from Heaven, and came and rolled back the stone from the door, and sat on it.
2 E eis que houvera um grande terremoto; pois um anjo do Senhor descera do céu e, chegando-se, removera a pedra e estava sentado sobre ela.
3 His countenance was like lightning, and his clothing as white as snow.
3 o seu aspecto era como um relâmpago, e as suas vestes brancas como a neve.
4 And the guards shook for fear of him, and became like dead men.
4 E de medo dele tremeram os guardas, e ficaram como mortos.
5 And the angel answered and said to the women, Do not be afraid, for I know that you seek Jesus who was crucified.
5 Mas o anjo disse às mulheres: Não temais vós; pois eu sei que buscais a Jesus, que foi crucificado.
6 He is not here; for He is risen, as He said. Come, see the place where the Lord was lying.
6 Não está aqui, porque ressurgiu, como ele disse. Vinde, vede o lugar onde jazia;
7 And go quickly and tell His disciples that He is risen from the dead, and behold He is going before you into Galilee; there you will see Him. Behold, I have told you.
7 e ide depressa, e dizei aos seus discípulos que ressurgiu dos mortos; e eis que vai adiante de vós para a Galiléia; ali o vereis. Eis que vo-lo tenho dito.
8 And they went out quickly from the tomb with fear and great joy, and ran to report this to His disciples.
8 E, partindo elas pressurosamente do sepulcro, com temor e grande alegria, correram a anunciá-lo aos discípulos.
9 And as they went to bring word to His disciples, behold, Jesus met them, saying, Greetings! And they came and held Him by the feet and did homage to Him.
9 E eis que Jesus lhes veio ao encontro, dizendo: Salve. E elas, aproximando-se, abraçaram-lhe os pés, e o adoraram.
10 And Jesus said to them, Do not be afraid. Go and tell My brethren to go to Galilee, and there they will see Me.
10 Então lhes disse Jesus: Não temais; ide dizer a meus irmãos que vão para a Galiléia; ali me verão.
11 Now while they were going, behold, some of the guard came into the city and reported to the chief priests all the things that had happened.
11 Ora, enquanto elas iam, eis que alguns da guarda foram à cidade, e contaram aos principais sacerdotes tudo quanto havia acontecido.
12 And when they had assembled with the elders and taken counsel, they gave a large sum of money to the soldiers,
12 E congregados eles com os anciãos e tendo consultado entre si, deram muito dinheiro aos soldados,
13 saying, Say, His disciples came at night and stole Him away while we slept.
13 e ordenaram-lhes que dissessem: Vieram de noite os seus discípulos e, estando nós dormindo, furtaram-no.
14 And if this comes to the governors ears, we will persuade him and make you free from anxiety.
14 E, se isto chegar aos ouvidos do governador, nós o persuadiremos, e vos livraremos de cuidado.
15 So they took the money and did as they were instructed; and this saying is commonly reported among the Jews to this day.
15 Então eles, tendo recebido o dinheiro, fizeram como foram instruídos. E essa história tem-se divulgado entre os judeus até o dia de hoje.
16 Then the eleven disciples went away into Galilee, to the mountain where Jesus had appointed them.
16 Partiram, pois, os onze discípulos para a Galiléia, para o monte onde Jesus lhes designara.
17 And when they saw Him, they did homage to Him; but some doubted.
17 Quando o viram, o adoraram; mas alguns duvidaram.
18 And Jesus came and spoke to them, saying, All authority is given to Me in Heaven and on earth.
18 E, aproximando-se Jesus, falou-lhes, dizendo: Foi-me dada toda a autoridade no céu e na terra.
19 Go therefore and instruct all the nations, immersing them into the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit,
19 Portanto ide, fazei discípulos de todas as nações, batizando-os em nome do Pai, e do Filho, e do Espírito Santo;
20 teaching them to observe all things whatever I have commanded you; and lo, I am with you always, even to the end of the age. Amen.
20 ensinando-os a observar todas as coisas que eu vos tenho mandado; e eis que eu estou convosco todos os dias, até a consumação dos séculos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.