Levítico 9

VW-Edition 2006 (XXX) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 It came to pass on the eighth day that Moses called for Aaron and his sons and the elders of Israel.
1 Ora, ao dia oitavo, Moisés chamou a Arão e seus filhos, e os anciãos de Israel,
2 And he said to Aaron, Take for yourself a young bull as a sin offering and a ram as a burnt offering, that are whole, and offer them before Jehovah.
2 e disse a Arão: Toma um bezerro tenro para oferta pelo pecado, e um carneiro para holocausto, ambos sem defeito, e oferece-os perante o Senhor.
3 And to the children of Israel you shall speak, saying, Take a kid of the goats as a sin offering, and a calf and a lamb, both of the first year, that are whole, as a burnt offering,
3 E falarás aos filhos de Israel, dizendo: Tomai um bode para oferta pelo pecado; e um bezerro e um cordeiro, ambos de um ano, e sem defeito, como holocausto;
4 also a bull and a ram as peace offerings, to sacrifice before Jehovah, and a grain offering mixed with oil; for today Jehovah will appear unto you.
4 também um boi e um carneiro para ofertas pacíficas, para sacrificar perante o Senhor e oferta de cereais, amassada com azeite; porquanto hoje o Senhor vos aparecerá.
5 And they brought what Moses commanded before the tent of meeting. And all the congregation drew near and stood before Jehovah.
5 Então trouxeram até a entrada da tenda da revelação o que Moisés ordenara, e chegou-se toda a congregação, e ficou de pé diante do Senhor.
6 And Moses said, This is the thing which Jehovah has commanded you to do, and the glory of Jehovah shall appear unto you.
6 E disse Moisés: Esta é a coisa que o Senhor ordenou que fizésseis; e a glória do Senhor vos aparecerá.
7 And Moses said to Aaron, Go to the altar, offer your sin offering and your burnt offering, and make atonement for yourself and for the people. Offer the offering of the people, and make atonement for them, as Jehovah has commanded.
7 Depois disse Moisés a Arão: Chega-te ao altar, e apresenta a tua oferta pelo pecado e o teu holocausto, e faze expiação por ti e pelo povo; também apresenta a oferta do povo, e faze expiação por ele, como ordenou o Senhor.
8 Aaron therefore went to the altar and killed the calf of the sin offering, which was for himself.
8 Arão, pois, chegou-se ao altar, e imolou o bezerro que era a sua própria oferta pelo pecado.
9 And the sons of Aaron brought the blood to him. And he dipped his finger in the blood, put it on the horns of the altar, and poured the blood at the base of the altar.
9 Os filhos de Arão trouxeram-lhe o sangue; e ele molhou o dedo no sangue, e o pôs sobre as pontas do altar, e derramou o sangue à base do altar;
10 But the fat, the kidneys, and the fatty lobe from the liver of the sin offering he burned on the altar with smoke, as Jehovah had commanded Moses.
10 mas a gordura, e os rins, e o redenho do fígado, tirados da oferta pelo pecado, queimou-os sobre o altar, como o Senhor ordenara a Moisés.
11 And the flesh and the hide he burned with fire outside the camp.
11 E queimou ao fogo fora do arraial a carne e o couro.
12 And he killed the burnt offering; and Aaron’s sons presented the blood to him, which he sprinkled all around on the altar.
12 Depois imolou o holocausto, e os filhos de Arão lhe entregaram o sangue, e ele o espargiu sobre o altar em redor.
13 And they presented the burnt offering to him, with its pieces and head, and he burned them on the altar with smoke.
13 Também lhe entregaram o holocausto, pedaço por pedaço, e a cabeça; e ele os queimou sobre o altar.
14 And he washed the entrails and the legs, and burned them with smoke with the burnt offering on the altar.
14 E lavou a fressura e as pernas, e as queimou sobre o holocausto no altar.
15 And he brought the people’s offering, and took the goat, which was the sin offering for the people, and killed it and offered it for sin, like the first one.
15 Então apresentou a oferta do povo e, tomando o bode que era a oferta pelo pecado do povo, imolou-o e o ofereceu pelo pecado, como fizera com o primeiro.
16 And he brought the burnt offering and offered it according to the ordinance.
16 Apresentou também o holocausto, e o ofereceu segundo a ordenança.
17 And he brought the grain offering, took a handful of it, and burned it on the altar with smoke, besides the burnt offering of the morning.
17 E apresentou a oferta de cereais e, tomando dela um punhado, queimou-o sobre o altar, além do holocausto da manhã.
18 He also killed the bull and the ram as sacrifices of peace offerings, which were for the people. And Aaron’s sons presented to him the blood, which he sprinkled all around on the altar,
18 Imolou também o boi e o carneiro em sacrifício de oferta pacífica pelo povo; e os filhos de Arão entregaram-lhe o sangue, que ele espargiu sobre o altar em redor,
19 and the fat from the bull and the ram; the fatty tail, that covers the entrails and the kidneys, and the fatty lobe attached to the liver;
19 como também a gordura do boi e do carneiro, a cauda gorda, e o que cobre a fressura, e os rins, e o redenho do fígado;
20 and they put the fat on the breasts, and he burned the fat on the altar with smoke.
20 e puseram a gordura sobre os peitos, e ele queimou a gordura sobre o altar;
21 And the breasts and the right thigh Aaron waved as a wave offering before Jehovah, as Moses had commanded.
21 mas os peitos e a coxa direita, ofereceu-os Arão por oferta movida perante o Senhor, como Moisés tinha ordenado.
22 And Aaron lifted his hand toward the people, blessed them, and came down from offering the sin offering, the burnt offering, and peace offerings.
22 Depois Arão, levantando as mãos para o povo, o abençoou e desceu, tendo acabado de oferecer a oferta pelo pecado, o holocausto e as ofertas pacíficas.
23 And Moses and Aaron went into the tent of meeting, and came out and blessed the people. And the glory of Jehovah appeared to all the people,
23 E Moisés e Arão entraram na tenda da revelação; depois saíram, e abençoaram o povo; e a glória do Senhor apareceu a todo o povo,
24 and fire came out from before Jehovah and consumed the burnt offering and the fat on the altar. When all the people saw it, they cried aloud and fell on their faces.
24 pois saiu fogo de diante do Senhor, e consumiu o holocausto e a gordura sobre o altar; o que vendo todo o povo, jubilaram e prostraram-se sobre os seus rostos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.