Levítico 17

VW-Edition 2006 (XXX) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 And Jehovah spoke to Moses, saying,
1 Disse o Senhor a Moisés:
2 Speak to Aaron, to his sons, and to all the children of Israel, and say to them, This is the thing which Jehovah has commanded, saying:
2 Fala a Arão, e a seus filhos, e a todos os filhos de Israel e dize-lhes: Isto é o que o Senhor ordenou, dizendo:
3 Any man of the house of Israel who kills an ox or lamb or goat in the camp, or who kills it outside the camp,
3 Qualquer homem da casa de Israel que imolar boi, ou cordeiro, ou cabra, no arraial ou fora dele,
4 and does not bring it to the door of the tent of meeting to offer an offering unto Jehovah before the tabernacle of Jehovah, blood shall be imputed to that man. He has shed blood; and that man shall be cut off from among his people;
4 e os não trouxer à porta da tenda da congregação, como oferta ao Senhor diante do seu tabernáculo, a tal homem será imputada a culpa do sangue; derramou sangue, pelo que esse homem será eliminado do seu povo;
5 so that the children of Israel may bring their sacrifices which they offer in the open field, that they may bring them unto Jehovah at the door of the tent of meeting, to the priest, and offer them as peace offerings unto Jehovah.
5 para que os filhos de Israel, trazendo os seus sacrifícios, que imolam em campo aberto, os apresentem ao Senhor , à porta da tenda da congregação, ao sacerdote, e os ofereçam por sacrifícios pacíficos ao Senhor .
6 And the priest shall sprinkle the blood on the altar of Jehovah at the door of the tent of meeting, and burn the fat with smoke for a soothing aroma unto Jehovah.
6 O sacerdote aspergirá o sangue sobre o altar do Senhor , à porta da tenda da congregação, e queimará a gordura de aroma agradável ao Senhor .
7 They shall no more offer their sacrifices to goats, after whom they have played the harlot. This shall be a perpetual statute for them throughout their generations.
7 Nunca mais oferecerão os seus sacrifícios aos demônios, com os quais eles se prostituem; isso lhes será por estatuto perpétuo nas suas gerações.
8 Also you shall say to them: Any man of the house of Israel, or of the strangers who sojourn among you, who offers a burnt offering or sacrifice,
8 Dize-lhes, pois: Qualquer homem da casa de Israel ou dos estrangeiros que peregrinam entre vós que oferecer holocausto ou sacrifício
9 and does not bring it to the door of the tent of meeting, to offer it unto Jehovah, that man shall be cut off from among his people.
9 e não o trouxer à porta da tenda da congregação, para oferecê-lo ao Senhor , esse homem será eliminado do seu povo.
10 And any man of the house of Israel, or of the strangers who sojourn among you, who eats any blood, I will set My face against that soul who eats blood, and will cut him off from among his people.
10 Qualquer homem da casa de Israel ou dos estrangeiros que peregrinam entre vós que comer algum sangue, contra ele me voltarei e o eliminarei do seu povo.
11 For the soul of the flesh is in the blood, and I have given it to you upon the altar to make atonement for your souls; for it is the blood that makes atonement for the soul.
11 Porque a vida da carne está no sangue. Eu vo-lo tenho dado sobre o altar, para fazer expiação pela vossa alma, porquanto é o sangue que fará expiação em virtude da vida.
12 Therefore I have said to the children of Israel, No one among you shall eat blood, nor shall any stranger who sojourns among you eat blood.
12 Portanto, tenho dito aos filhos de Israel: nenhuma alma de entre vós comerá sangue, nem o estrangeiro que peregrina entre vós o comerá.
13 Any man of the sons of Israel, or of the strangers who sojourn among you, who hunts and catches any animal or flying creature that may be eaten, he shall pour out its blood and cover it with dust;
13 Qualquer homem dos filhos de Israel ou dos estrangeiros que peregrinam entre vós que caçar animal ou ave que se come derramará o seu sangue e o cobrirá com pó.
14 for it is the soul of all flesh. Its blood is its soul. Therefore I said to the children of Israel, You shall not eat the blood of any flesh, for the soul of all flesh is its blood. Whoever eats it shall be cut off.
14 Portanto, a vida de toda carne é o seu sangue; por isso, tenho dito aos filhos de Israel: não comereis o sangue de nenhuma carne, porque a vida de toda carne é o seu sangue; qualquer que o comer será eliminado.
15 And every soul who eats what died naturally or what was torn by beasts, whether he is a native or a sojourner, he shall both wash his clothes and bathe in water, and be unclean until evening. Then he shall be clean.
15 Todo homem, quer natural, quer estrangeiro, que comer o que morre por si ou dilacerado lavará as suas vestes, banhar-se-á em água e será imundo até à tarde; depois, será limpo.
16 But if he does not wash them nor bathe his flesh, then he shall bear his iniquity.
16 Mas, se não as lavar, nem banhar o corpo, levará sobre si a sua iniquidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.