Levítico 12
VW-Edition 2006 (XXX) vs NVT
1 And Jehovah spoke to Moses, saying,
1 O S enhor disse a Moisés:
2 Speak to the children of Israel, saying: If a woman has conceived seed, and borne a male, then she shall be unclean seven days; as in the days when she is ill with menstruation, she shall be unclean.
2 “Dê as seguintes instruções ao povo de Israel. Se uma mulher engravidar e der à luz um filho, ficará cerimonialmente impura por sete dias, como acontece durante a menstruação.
3 And on the eighth day the flesh of his foreskin shall be circumcised.
3 No oitavo dia, circuncidem o menino.
4 She shall then continue in the blood of her menstruation thirty-three days. She shall not touch any holy thing, nor come into the sanctuary until the days of her purification are fulfilled.
4 Depois de esperar 33 dias, a mulher estará purificada do sangramento do parto. Durante o período de purificação, não deverá tocar em coisa alguma que seja consagrada. Também não poderá entrar no santuário enquanto não terminar o período de purificação.
5 But if she bears a female, then she shall be unclean two weeks, as in her menstruation, and she shall continue in the blood of her menstruation sixty-six days.
5 Se a mulher der à luz uma filha, ficará cerimonialmente impura por duas semanas, como acontece durante a menstruação. Depois de esperar 66 dias, estará purificada do sangramento do parto.
6 When the days of her purification are fulfilled, whether for a son or a daughter, she shall bring to the priest a lamb of the first year for a burnt offering, and a young pigeon or a turtledove for a sin offering, to the door of the tent of meeting.
6 “Quando se completar o tempo de purificação pelo nascimento de um filho ou de uma filha, a mulher levará um cordeiro de um ano como holocausto e um pombinho ou rolinha para a oferta pelo pecado. Levará as ofertas ao sacerdote à entrada da tenda do encontro.
7 And he shall offer it before Jehovah, and make atonement for her. And she shall be cleansed from the flow of her blood. This is the law for her who has borne a male or a female.
7 O sacerdote as apresentará ao S enhor para fazer expiação pela mulher. Ela voltará a ficar cerimonialmente pura depois do sangramento do parto. Essas são as instruções para a mulher depois do nascimento de um filho ou de uma filha.
8 And if she cannot afford to bring a lamb, then she shall bring two turtledoves or two young pigeons; one as a burnt offering and the other as a sin offering. Thus the priest shall make atonement for her, and she shall be cleansed.
8 “Se a mulher não tiver condições de levar um cordeiro, levará duas rolinhas ou dois pombinhos. Um será para o holocausto, e o outro, para a oferta pelo pecado. O sacerdote os sacrificará para fazer expiação pela mulher, e ela ficará cerimonialmente pura”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.