Lucas 4
VW-Edition 2006 (XXX) vs VC
1 Then Jesus, being filled with the Holy Spirit, returned from the Jordan and was led by the Spirit into the wilderness,
1 Cheio do Espírito Santo, voltou Jesus do Jordão e foi levado pelo Espírito ao deserto,
2 being tried for forty days by the devil. And in those days He ate nothing, and afterward, when they had ended, He was hungry.
2 onde foi tentado pelo demônio durante quarenta dias. Durante este tempo ele nada comeu e, terminados estes dias, teve fome.
3 And the devil said to Him, If You are the Son of God, command this stone to become bread.
3 Disse-lhe então o demônio: Se és o Filho de Deus, ordena a esta pedra que se torne pão.
4 But Jesus answered him, saying, It is written, Man shall not live by bread alone, but by every Word of God.
4 Jesus respondeu: Está escrito: Não só de pão vive o homem, mas de toda a palavra de Deus {Dt 8,3}.
5 Then the devil, taking Him up on a high mountain, showed Him all the kingdoms of the world in a moment of time.
5 O demônio levou-o em seguida a um alto monte e mostrou-lhe num só momento todos os reinos da terra,
6 And the devil said to Him, All this authority I will give You, and their glory; for this has been delivered to me, and I give it to whomever I wish.
6 e disse-lhe: Dar-te-ei todo este poder e a glória desses reinos, porque me foram dados, e dou-os a quem quero.
7 Therefore, if You will do homage before me, all will be Yours.
7 Portanto, se te prostrares diante de mim, tudo será teu.
8 And Jesus answered and said to him, Get behind Me, Satan! For it is written, You shall do homage to the Lord your God, and Him only you shall serve.
8 Jesus disse-lhe: Está escrito: Adorarás o Senhor teu Deus, e a ele só servirás {Dt 6,13}.
9 Then he brought Him to Jerusalem, set Him on the wing of the temple, and said to Him, If You are the Son of God, throw Yourself down from here.
9 O demônio levou-o ainda a Jerusalém, ao ponto mais alto do templo, e disse-lhe: Se és o Filho de Deus, lança-te daqui abaixo;
10 For it is written: He shall give His angels charge concerning you, to guard you,
10 porque está escrito: Ordenou aos seus anjos a teu respeito que te guardassem.
11 and, In their hands they shall bear you up, that you may not dash your foot against a stone.
11 E que te sustivessem em suas mãos, para não ferires o teu pé nalguma pedra {Sl 90,11s.}.
12 And Jesus answered and said to him, It has been said, You shall not test the Lord your God.
12 Jesus disse: Foi dito: Não tentarás o Senhor teu Deus {Dt 6,16}.
13 And when the devil had ended every temptation, he departed from Him until an opportune time.
13 Depois de tê-lo assim tentado de todos os modos, o demônio apartou-se dele até outra ocasião.
14 And Jesus returned in the power of the Spirit to Galilee, and news of Him went out through all the surrounding region.
14 Jesus então, cheio da força do Espírito, voltou para a Galiléia. E a sua fama divulgou-se por toda a região.
15 And He taught in their synagogues, being glorified by all.
15 Ele ensinava nas sinagogas e era aclamado por todos.
16 So He came to Nazareth, where He had been brought up. And as His custom was, He went into the synagogue on the Sabbath day, and stood up to read.
16 Dirigiu-se a Nazaré, onde se havia criado. Entrou na sinagoga em dia de sábado, segundo o seu costume, e levantou-se para ler.
17 And He was handed the book of the prophet Isaiah. And when He had opened the book, He found the place where it was written:
17 Foi-lhe dado o livro do profeta Isaías. Desenrolando o livro, escolheu a passagem onde está escrito {61,1s.}:
18 The Spirit of the Lord is upon Me, because He has anointed Me to preach the gospel to the poor; He has sent Me to heal the brokenhearted, to proclaim deliverance to the captives and recovery of sight to the blind, to set free with deliverance those who are oppressed;
18 O Espírito do Senhor está sobre mim, porque me ungiu; e enviou-me para anunciar a boa nova aos pobres, para sarar os contritos de coração,
19 to proclaim the acceptable year of the Lord.
19 para anunciar aos cativos a redenção, aos cegos a restauração da vista, para pôr em liberdade os cativos, para publicar o ano da graça do Senhor.
20 And He closed the book, and gave it back to the attendant and sat down. And the eyes of everyone in the synagogue were fixed on Him.
20 E enrolando o livro, deu-o ao ministro e sentou-se; todos quantos estavam na sinagoga tinham os olhos fixos nele.
21 And He began to say to them, Today this Scripture is fulfilled in your ears.
21 Ele começou a dizer-lhes: Hoje se cumpriu este oráculo que vós acabais de ouvir.
22 And all bore witness to Him, and marveled at the gracious words going forth out of His mouth. And they said, Is this not Josephs son?
22 Todos lhe davam testemunho e se admiravam das palavras de graça, que procediam da sua boca, e diziam: Não é este o filho de José?
23 And He said to them, You will surely say this proverb to Me, Physician, heal yourself. Whatever we have heard done in Capernaum, do also here in Your country.
23 Então lhes disse: Sem dúvida me citareis este provérbio: Médico, cura-te a ti mesmo; todas as maravilhas que fizeste em Cafarnaum, segundo ouvimos dizer, faze-o também aqui na tua pátria.
24 And He said, Truly, I say to you, No prophet is accepted in his own country.
24 E acrescentou: Em verdade vos digo: nenhum profeta é bem aceito na sua pátria.
25 But I tell you truly, many widows were in Israel in the days of Elijah, when the heaven was shut up three years and six months, and there was a great famine throughout all the land;
25 Em verdade vos digo: muitas viúvas havia em Israel, no tempo de Elias, quando se fechou o céu por três anos e meio e houve grande fome por toda a terra;
26 but to none of them was Elijah sent except to Zarephath, in the region of Sidon, to a widow woman.
26 mas a nenhuma delas foi mandado Elias, senão a uma viúva em Sarepta, na Sidônia.
27 And many lepers were in Israel during the time of Elisha the prophet, and none of them was cleansed except Naaman the Syrian.
27 Igualmente havia muitos leprosos em Israel, no tempo do profeta Eliseu; mas nenhum deles foi limpo, senão o sírio Naamã.
28 And all those in the synagogue, when they heard these things, were filled with rage,
28 A estas palavras, encheram-se todos de cólera na sinagoga.
29 and rose up and thrust Him out of the city; and they led Him to the brow of the hill on which their city was built, in order to throw Him down.
29 Levantaram-se e lançaram-no fora da cidade; e conduziram-no até o alto do monte sobre o qual estava construída a sua cidade, e queriam precipitá-lo dali abaixo.
30 But passing through the midst of them, He went His way.
30 Ele, porém, passou por entre eles e retirou-se.
31 And He went down to Capernaum, a city of Galilee, and was teaching them on the Sabbaths.
31 Desceu a Cafarnaum, cidade da Galiléia, e ali ensinava-os aos sábados.
32 And they were astonished at His teaching, for His word was with authority.
32 Maravilharam-se da sua doutrina, porque ele ensinava com autoridade.
33 And in the synagogue there was a man who had a spirit of an unclean demon. And he cried out with a loud voice,
33 Estava na sinagoga um homem que tinha um demônio imundo, e exclamou em alta voz:
34 saying, Leave us alone! What have we to do with You, Jesus of Nazareth? Did You come to destroy us? I know who You are; the Holy One of God!
34 Deixa-nos! Que temos nós contigo, Jesus de Nazaré? Vieste para nos perder? Sei quem és: o Santo de Deus!
35 But Jesus rebuked him, saying, Be quiet, and come out of him! And when the demon had thrown him into their midst, it came out of him and did not hurt him.
35 Mas Jesus replicou severamente: Cala-te e sai deste homem. O demônio lançou-o por terra no meio de todos e saiu dele, sem lhe fazer mal algum.
36 And they were all amazed and spoke among themselves, saying, What a word this is. For with authority and power He commands the unclean spirits, and they come out.
36 Todos ficaram cheios de pavor e falavam uns com os outros: Que significa isso? Manda com poder e autoridade aos espíritos imundos, e eles saem?
37 And the report about Him went out into every place in the surrounding region.
37 E corria a sua fama por todos os lugares da circunvizinhança.
38 And He arose from the synagogue and entered Simons house. And Simons wifes mother was sick with a high fever, and they entreated Him concerning her.
38 Saindo Jesus da sinagoga, entrou na casa de Simão. A sogra de Simão estava com febre alta; e pediram-lhe por ela.
39 So He stood over her and rebuked the fever, and it left her. And immediately she arose and served them.
39 Inclinando-se sobre ela, ordenou ele à febre, e a febre deixou-a. Ela levantou-se imediatamente e pôs-se a servi-los.
40 When the sun was setting, all those who had any that were sick with various diseases brought them to Him; and He laid His hands on every one of them and healed them.
40 Depois do pôr-do-sol, todos os que tinham enfermos de diversas moléstias lhos traziam. Impondo-lhes a mão, os sarava.
41 And demons also came out of many, crying out and saying, You are the Christ, the Son of God! And He, rebuking them, did not allow them to speak, for they knew that He was the Christ.
41 De muitos saíam os demônios, aos gritos, dizendo: Tu és o Filho de Deus. Mas ele repreendia-os severamente, não lhes permitindo falar, porque sabiam que ele era o Cristo.
42 And when it was day, He departed and went into a deserted place. And the crowd sought Him and came to Him, and tried to keep Him from leaving them;
42 Ao amanhecer, ele saiu e retirou-se para um lugar afastado. As multidões o procuravam e foram até onde ele estava e queriam detê-lo, para que não as deixasse.
43 but He said to them, I must preach the kingdom of God to the other cities also, because for this purpose I have been sent.
43 Mas ele disse-lhes: É necessário que eu anuncie a boa nova do Reino de Deus também às outras cidades, pois essa é a minha missão.
44 And He was preaching in the synagogues of Galilee.
44 E andava pregando nas sinagogas da Galiléia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.