Isaías 52

VW-Edition 2006 (XXX) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Awake! Awake! Put on your strength, O Zion; put on your beautiful robes, O Jerusalem, the Holy City. For never again shall the uncircumcised and unclean come into you.
1 Desperte, desperte, ó Sião! Vista-se de força! Ponha suas lindas roupas, ó cidade santa de Jerusalém, pois os incircuncisos e os impuros não entrarão mais por seus portões.
2 Shake yourself from the dust; rise up! Sit down, Jerusalem! Loose yourself from your neckbands, O captive daughter of Zion.
2 Levante-se do pó, ó Jerusalém, sente-se no lugar de honra. Tire de seu pescoço as correntes de escravidão, ó cativa Sião.
3 For thus says Jehovah, You have sold yourselves for nothing; and you shall be redeemed without silver.
3 Pois assim diz o S enhor : “Quando eu a vendi ao exílio, não recebi pagamento algum. Agora a resgatarei sem ter de pagar por você”.
4 For thus says the Lord Jehovah, My people went down before into Egypt to stay there; and the Assyrian oppressed them without cause.
4 Assim diz o S enhor Soberano: “Há muito tempo, meu povo escolheu morar no Egito. Agora, a Assíria os oprime sem nenhuma razão.
5 Now therefore, what have I here, says Jehovah, that My people are taken away for nothing? Those who rule make them howl, says Jehovah; and My name is continually blasphemed every day.
5 O que é isso?”, pergunta o S enhor . “Por que meu povo foi escravizado novamente? Aqueles que os dominam gritam de alegria. Meu nome é blasfemado o dia inteiro.
6 Therefore My people shall know My name. Thus it shall be in that day, for I am He who speaks; behold, it is I.
6 Mas eu revelarei meu nome ao meu povo, e eles, por fim, reconhecerão que sou eu quem fala com eles.”
7 How beautiful upon the mountains are the feet of him bringing good tidings, proclaiming peace; bringing good news, proclaiming salvation; who says to Zion, Your God reigns!
7 Como são belos sobre os montes os pés do mensageiro que traz boas-novas, boas-novas de paz e salvação, de que o Deus de Israel
8 Your watchmen shall lift up the voice! They shall lift up the voice together in a resounding cry; for they shall see eye to eye, when Jehovah brings Zion back.
8 Os vigias gritam e cantam de alegria, pois, com os próprios olhos, veem o S
9 Break forth together into a resounding cry of joy, you waste places of Jerusalem! For Jehovah has comforted His people; He has redeemed Jerusalem.
9 Que as ruínas de Jerusalém gritem de alegria, pois o S ele resgatou Jerusalém.
10 Jehovah has bared His holy arm in the eyes of all the nations; and all the ends of the earth shall see the salvation of our God.
10 O S enhor mostrou seu santo poder diante dos olhos de todas as nações. Todos os confins da terra verão a salvação de nosso Deus.
11 Depart! Depart! Go out from there! Touch not the unclean. Go out of her midst; purify yourselves, you who bear the vessels of Jehovah.
11 Saiam! Saiam e deixem para trás o cativeiro, não toquem no que é impuro. Saiam daí e purifiquem-se, vocês que levam de volta os objetos sagrados do S
12 For you shall not go out with haste, nor go by flight; for Jehovah will go before you; and the God of Israel gathers you.
12 Não partirão às pressas, como quem foge para salvar a vida, pois o S sim, o Deus de Israel os protegerá na retaguarda.
13 Behold, My Servant shall deal with insight; He shall be exalted and extolled, and be very high.
13 Vejam, meu servo terá êxito; será muito exaltado.
14 Just as many were astonished at You (His appearance was disfigured more than any man, and His form more than the sons of mankind);
14 Muitos, porém, ficaram espantados quando o viram: seu rosto estava tão desfigurado que mal parecia humano; por seu aspecto, quase não era possível reconhecê-lo como homem.
15 so shall He sprinkle many nations. Kings shall shut their mouths at Him; for that which had not been told to them, they shall see; and what they had not heard, they shall consider.
15 Ele causará assombro em muitas nações; reis ficarão mudos diante dele, pois verão aquilo que ninguém lhes havia falado, entenderão aquilo que nunca tinham ouvido.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 52, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.