Isaías 52

VW-Edition 2006 (XXX) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Awake! Awake! Put on your strength, O Zion; put on your beautiful robes, O Jerusalem, the Holy City. For never again shall the uncircumcised and unclean come into you.
1 Desperta, desperta, veste-te da tua fortaleza, Sião; veste-te dos teus vestidos formosos, ó Jerusalém, cidade santa; porque nunca mais entrará em ti nem incircunciso nem imundo.
2 Shake yourself from the dust; rise up! Sit down, Jerusalem! Loose yourself from your neckbands, O captive daughter of Zion.
2 Sacode-te do pó; levanta-te, e assenta-te, ó Jerusalém; solta-te das ataduras de teu pescoço, ó cativa filha de Sião.
3 For thus says Jehovah, You have sold yourselves for nothing; and you shall be redeemed without silver.
3 Porque assim diz o Senhor: Por nada fostes vendidos; e sem dinheiro sereis resgatados.
4 For thus says the Lord Jehovah, My people went down before into Egypt to stay there; and the Assyrian oppressed them without cause.
4 Pois assim diz o Senhor Deus: O meu povo desceu no princípio ao Egito, para peregrinar lá, e a Assíria sem razão o oprimiu.
5 Now therefore, what have I here, says Jehovah, that My people are taken away for nothing? Those who rule make them howl, says Jehovah; and My name is continually blasphemed every day.
5 E agora, que acho eu aqui? diz o Senhor, pois que o meu povo foi tomado sem nenhuma razão, os seus dominadores dão uivos sobre ele, diz o Senhor; e o meu nome é blasfemado incessantemente o dia todo!
6 Therefore My people shall know My name. Thus it shall be in that day, for I am He who speaks; behold, it is I.
6 Portanto o meu povo saberá o meu nome; portanto saberá naquele dia que sou eu o que falo; eis-me aqui.
7 How beautiful upon the mountains are the feet of him bringing good tidings, proclaiming peace; bringing good news, proclaiming salvation; who says to Zion, Your God reigns!
7 Quão formosos sobre os montes são os pés do que anuncia as boas-novas, que proclama a paz, que anuncia coisas boas, que proclama a salvação, que diz a Sião: O teu Deus reina!
8 Your watchmen shall lift up the voice! They shall lift up the voice together in a resounding cry; for they shall see eye to eye, when Jehovah brings Zion back.
8 Eis a voz dos teus atalaias! eles levantam a voz, juntamente exultam; porque de perto contemplam a volta do Senhor a Sião.
9 Break forth together into a resounding cry of joy, you waste places of Jerusalem! For Jehovah has comforted His people; He has redeemed Jerusalem.
9 Clamai cantando, exultai juntamente, desertos de Jerusalém; porque o Senhor consolou o seu povo, remiu a Jerusalém.
10 Jehovah has bared His holy arm in the eyes of all the nations; and all the ends of the earth shall see the salvation of our God.
10 O Senhor desnudou o seu santo braço à vista de todas as nações; e todos os confins da terra verão a salvação do nosso Deus.
11 Depart! Depart! Go out from there! Touch not the unclean. Go out of her midst; purify yourselves, you who bear the vessels of Jehovah.
11 Retirai-vos, retirai-vos, saí daí, não toqueis coisa imunda; saí do meio dela, purificai-vos, os que levais os vasos do Senhor.
12 For you shall not go out with haste, nor go by flight; for Jehovah will go before you; and the God of Israel gathers you.
12 Pois não saireis apressadamente, nem ireis em fuga; porque o Senhor irá diante de vós, e o Deus de Israel será a vossa retaguarda.
13 Behold, My Servant shall deal with insight; He shall be exalted and extolled, and be very high.
13 Eis que o meu servo procederá com prudência; será exaltado, e elevado, e mui sublime.
14 Just as many were astonished at You (His appearance was disfigured more than any man, and His form more than the sons of mankind);
14 Como pasmaram muitos à vista dele {pois o seu aspecto estava tão desfigurado que não era o de um homem, e a sua figura não era a dos filhos dos homens},
15 so shall He sprinkle many nations. Kings shall shut their mouths at Him; for that which had not been told to them, they shall see; and what they had not heard, they shall consider.
15 assim ele espantará muitas nações; por causa dele reis taparão a boca; pois verão aquilo que não se lhes havia anunciado, e entenderão aquilo que não tinham ouvido.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 52, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.