Isaías 48
VW-Edition 2006 (XXX) vs VC
1 Hear this, O house of Jacob, who are called by the name of Israel, and have come forth out of the waters of Judah; who swear by the name of Jehovah and make mention of the God of Israel (but not in truth nor in righteousness;
1 Ouvi isto, casa de Jacó, vós, que tendes o nome de Israel, e que saístes das entranhas de Judá, vós, que jurais pelo nome do Senhor e que invocais o Deus de Israel, mas sem sinceridade nem retidão,
2 for they name themselves as being of the holy city, and rest themselves on the God of Israel; Jehovah of Hosts is His name):
2 porque vós vos declarais da cidade santa, vós vos apoiais no Deus de Israel, cujo nome é o Senhor dos exércitos.
3 I have declared the former things from the beginning, and they proceeded forth out of My mouth, and I proclaimed to them. I acted suddenly, and they came to pass,
3 O que passou, eu predisse com muita antecipação; depois me pus à obra, e tudo se realizou.
4 because I knew that you are obstinate, and your neck is an iron sinew and your brow bronze.
4 Sabendo bem que és rígido, que tua cerviz tem músculos de ferro, e que tua fronte é de bronze,
5 I even declared it to you from the beginning. Before it happened I proclaimed it to you, lest you should say, My idol has done them, and my graven image and my molten image has commanded them.
5 eu te predisse os acontecimentos com muita antecedência, antes que acontecessem eu te preveni, para que não pudesses dizer: Foi meu ídolo quem os fez, foi minha estátua esculpida ou fundida quem os provocou.
6 You have heard; see all this. And will you not declare it? I have shown you new things from this time, even hidden things, and you did not know them.
6 Do que ouviste, vês a realização: não deves atestá-lo? Pois bem, vou revelar-te agora novos acontecimentos, ainda mantidos em segredo, e que tu não conheces.
7 They are created now, and not since the beginning; even before the day when you did not hear them; lest you should say, Behold, I knew them.
7 Foram criados agora, e não antigamente; nunca até aqui ouviste falar disso, de maneira que não poderás dizer: Já o sabia.
8 Surely you did not hear, surely you did not know; surely from long ago your ear was not opened. For I knew that you would deceive with treachery, and were called a transgressor from the womb.
8 Não, tu nada sabias, tu não o suspeitavas, eu não te havia feito ainda a confidência, porque sabia que eras desleal, chamado rebelde desde teu nascimento.
9 For My names sake I will prolong My anger, and for My praise I will restrain for you, so that I do not cut you off.
9 Eu continha minha cólera por minha honra, dominava-a, sem te ferir, por causa de minha glória.
10 Behold, I have refined you, but not with silver; I have chosen you in the furnace of affliction.
10 Passei-te no cadinho como a prata, provei-te ao crisol da tribulação;
11 For my own sake, for My own sake I will do it; for why should My name be defiled? And I will not give My glory to another.
11 ajo unicamente preocupado com minha honra: como tolerar que se profane meu nome? A ninguém posso ceder minha glória.
12 Listen to me O Jacob, and Israel My called; I am He; I am the first, I also am the last.
12 Ouve-me, Jacó, e tu, Israel, que eu chamei! Sou sempre o mesmo, o primeiro, e sou também o último.
13 My hand also has laid the foundation of the earth, and My right hand has stretched out the heavens. When I called to them, they stood up together.
13 Foi minha mão que fundou a terra, e minha destra que estendeu os céus; quando os convoco, todos se apresentam.
14 Let all of you gather and hear. Who among them has declared these things? Jehovah has loved him; He will do as He pleases upon Babylon, and His arm shall be upon the Chaldeans.
14 Reuni-vos todos e escutai: quem dentre vós predisse esses acontecimentos? Aquele que o Senhor ama fará sua vontade contra Babilônia e a raça dos caldeus.
15 I, even I, have spoken; yea, I have called him; I have brought him and made his way prosperous.
15 Eu mesmo falei e o chamei, eu o fiz vir e lhe dei feliz êxito.
16 Come near to Me, hear this: I have not spoken in secret from the beginning. From the time it existed, I was there; and now the Lord Jehovah, and His Spirit, has sent Me.
16 Aproximai-vos de mim para ouvir isto: desde o início, nunca falei às escondidas, desde que a coisa existe, estou eu aí. {E agora o Senhor Deus com seu Espírito me envia}.
17 Thus says Jehovah, your Redeemer, the Holy One of Israel: I am Jehovah your God, who teaches you to profit, who leads you by the way that you should go.
17 Eis o que diz o Senhor, teu Redentor, o Santo de Israel: eu sou o Senhor teu Deus, que te dá lições salutares, que te conduz pelo caminho que deves seguir.
18 Oh that you had paid attention to My commandments! Then your peace would have been like a river, and your righteousness like the waves of the sea.
18 Ah! Se tivesses sido atento às minhas ordens! Teu bem-estar assemelhar-se-ia a um rio, e tua felicidade às ondas do mar;
19 Your seed also would have been like the sand, and the offspring of your womb like grains of sand; his name would not have been cut off nor destroyed from before My face.
19 tua posteridade seria como a areia, e teus descendentes, como os grãos de areia; nada poderia apagar nem abolir teu nome de diante de mim.
20 Go out from Babylon! Flee from the Chaldeans! Declare it with a resounding voice! Proclaim this; let it go forth to the ends of the earth! Say, Jehovah has redeemed His servant, Jacob!
20 Saí de Babilônia, fugi da Caldéia! Proclamai a notícia com gritos de alegria, publicai-a até as extremidades do mundo. Dizei: o Senhor resgatou seu servo Jacó!
21 And they did not thirst when He led them through the deserts; He caused the waters to flow out of the rock for them; He split open the rock also, and the waters gushed out.
21 Não há sede para eles no deserto para onde os leva, porque faz brotar para eles água de um rochedo, fende as rochas para que as águas jorrem.
22 There is no peace, says Jehovah, unto the wicked.
22 {Mas não há paz para os maus, diz o Senhor}.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.