Isaías 15

VW-Edition 2006 (XXX) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 The burden of Moab. Because in the night Ar of Moab is laid waste; it is cut off; because in the night Kir of Moab is laid waste; it is cut off.
1 Recebi esta mensagem acerca de Moabe: Em uma só noite, a cidade de Ar será arrasada, e a cidade de Quir, destruída.
2 One has gone up to the house, even to Dibon, the high places, to weep. Moab shall howl over Nebo, and over Medeba; baldness shall be on all their heads, and every beard cut off.
2 Seu povo irá ao templo em Dibom para lamentar, aos lugares de culto nos montes para chorar. Chorarão pelo destino de Nebo e Medeba, rasparão a cabeça e cortarão a barba.
3 In the streets they shall clothe themselves with sackcloth; on the tops of their houses and in their streets everyone shall howl, weeping bitterly.
3 Vestirão pano de saco e vagarão pelas ruas; de todas as casas e praças públicas virão gemidos de lamento.
4 And Heshbon and Elealeh shall cry for help; their voice shall be heard as far as Jahaz. So the armed soldiers of Moab shall shout; he trembles for his life.
4 Os habitantes de Hesbom e Eleale clamarão; suas vozes serão ouvidas até em Jaaz. Os guerreiros mais valentes de Moabe gritarão de terror; indefesos, tremerão de medo.
5 My heart shall call out to Moab; his fugitives flee to Zoar like a three year old heifer. He goes up the ascent to Luhith with weeping; for in the way of Horonaim they shall raise up an outcry of destruction.
5 Meu coração chora por Moabe; seus habitantes fogem para Zoar e para Eglate-Selisia. Sobem chorando pelo caminho de Luíte; seus clamores de angústia são ouvidos por toda a estrada de Horonaim.
6 For the waters of Nimrim are desolate; for the grass has dried up and the new grass fails; there is nothing green.
6 Até as águas de Ninrim secaram; a vegetação às suas margens murchou. As plantas morreram; todo verde desapareceu.
7 Therefore they shall carry off the abundance they have produced and stored, over to the Brook of the Willows.
7 O povo reúne seus bens e os carrega para o outro lado do riacho dos Salgueiros.
8 For the cry has gone around all the borders of Moab, its howling even to Eglaim; its howling even to Beer-elim.
8 Um clamor de angústia ecoa pela terra de Moabe, de uma extremidade à outra, de Eglaim até Beer-Elim.
9 For the waters of Dimon are full of blood, for I will lay more upon Dimon; upon the escapees of Moab, lions, even upon the remnant of the land.
9 O riacho perto de Dibom está vermelho de sangue, mas ainda não terminei de castigar Dibom! Leões caçarão os sobreviventes, tanto os que tentarem fugir como os que ficarem para trás.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.