Hebreus 2
VW-Edition 2006 (XXX) vs NVI
1 Therefore we need to more abundantly heed the things we have heard, so that they do not slip our minds.
1 Por isso é preciso que prestemos maior atenção ao que temos ouvido, para que jamais nos desviemos.
2 For if the word spoken through angels proved steadfast, and every transgression and disobedience received a just recompense,
2 Porque se a mensagem transmitida por anjos provou a sua firmeza, e toda transgressão e desobediência recebeu a devida punição,
3 how shall we escape if we neglect so great a salvation, which at the first began to be spoken by the Lord, and was confirmed to us by those who heard Him,
3 como escaparemos nós, se negligenciarmos tão grande salvação? Esta salvação, primeiramente anunciada pelo Senhor, foi-nos confirmada pelos que a ouviram.
4 God also bearing witness both with signs and wonders, with various works of power, and gifts of the Holy Spirit, according to His own will?
4 Deus também deu testemunho dela por meio de sinais, maravilhas, diversos milagres e dons do Espírito Santo distribuídos de acordo com a sua vontade.
5 For He has not put the world to come, of which we speak, in subjection to angels.
5 Não foi a anjos que ele sujeitou o mundo que há de vir, a respeito do qual estamos falando,
6 But one testified in a certain place, saying: What is man that You are mindful of him, or the son of man that You look upon him?
6 mas alguém em certo lugar testemunhou, dizendo: "Que é o homem, para que com ele te importes? E o filho do homem, para que com ele te preocupes?
7 You have made him, for a little while, less than the angels; You have crowned him with glory and honor, and set him over the works of Your hands.
7 Tu o fizeste um pouco menor do que os anjos e o coroaste de glória e de honra;
8 You have put all things in subjection under his feet. For in that He put all things in subjection under him, He left nothing that is not put under him. But at this time we do not yet see all things subjected under him.
8 tudo sujeitaste debaixo dos seus pés". Ao lhe sujeitar todas as coisas, nada deixou que não lhe estivesse sujeito. Agora, porém, ainda não vemos que todas as coisas lhe estejam sujeitas.
9 But we see Jesus, who was made a little less than the angels for the suffering of death, crowned with glory and honor, that He, by the grace of God, might taste death for everyone.
9 Vemos, todavia, aquele que por um pouco foi feito menor do que os anjos, Jesus, coroado de honra e glória por ter sofrido a morte, para que, pela graça de Deus, em favor de todos, experimentasse a morte.
10 For it was fitting for Him, for whom are all things and by whom are all things, in bringing many sons to glory, to make the Author of their salvation complete through sufferings.
10 Ao levar muitos filhos à glória, convinha que Deus, por causa de quem e por meio de quem tudo existe, tornasse perfeito, mediante o sofrimento, o autor da salvação deles.
11 For both He who sanctifies and those who are sanctified are all of one, for which reason He is not ashamed to call them brethren,
11 Ora, tanto o que santifica quanto os que são santificados provêm de um só. Por isso Jesus não se envergonha de chamá-los irmãos.
12 saying: I will declare Your name to My brethren; in the midst of the assembly I will sing praise to You.
12 Ele diz: "Proclamarei o teu nome a meus irmãos; na assembléia te louvarei".
13 And again: I will put My trust in Him. And again: Here am I and the children whom God has given Me.
13 E também: "Nele porei a minha confiança". Novamente ele diz: "Aqui estou eu com os filhos que Deus me deu".
14 Inasmuch then as the children have partaken of flesh and blood, He Himself likewise shared in the same, that through death He might destroy him who had the power of death, that is, the devil,
14 Portanto, visto que os filhos são pessoas de carne e sangue, ele também participou dessa condição humana, para que, por sua morte, derrotasse aquele que tem o poder da morte, isto é, o diabo,
15 and set free those who through fear of death were all their lifetime subject to bondage.
15 e libertasse aqueles que durante toda a vida estiveram escravizados pelo medo da morte.
16 For indeed He does not take on the form of angels, but He does take on the seed of Abraham.
16 Pois é claro que não é a anjos que ele ajuda, mas aos descendentes de Abraão.
17 Therefore, in all things He had to be made like His brethren, that He might be a merciful and faithful High Priest in the things pertaining to God, in order to make propitiation for the sins of the people.
17 Por essa razão era necessário que ele se tornasse semelhante a seus irmãos em todos os aspectos, para se tornar sumo sacerdote misericordioso e fiel com relação a Deus e fazer propiciação pelos pecados do povo.
18 For in that He Himself has suffered, being tested, He is able to help those who are tested.
18 Porque, tendo em vista o que ele mesmo sofreu quando tentado, ele é capaz de socorrer aqueles que também estão sendo tentados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.