Gênesis 16
VW-Edition 2006 (XXX) vs NVI
1 Now Sarai, Abrams wife, had borne him no children. And she had an Egyptian maidservant whose name was Hagar.
1 Ora, Sarai, mulher de Abrão, não lhe dera nenhum filho. Como tinha uma serva egípcia, chamada Hagar,
2 And Sarai said to Abram, See now, Jehovah has restrained me from bearing. Please, go in to my maid; perhaps I shall build up a family by her. And Abram heeded the voice of Sarai.
2 disse a Abrão: "Já que o Senhor me impediu de ter filhos, possua a minha serva; talvez eu possa formar família por meio dela". Abrão atendeu à proposta de Sarai.
3 And Sarai, Abrams wife, took Hagar her maidservant, the Egyptian, and gave her to her husband Abram to be his wife, after Abram had dwelt ten years in the land of Canaan.
3 Quando isso aconteceu já fazia dez anos que Abrão, seu marido, vivia em Canaã. Foi nessa ocasião que Sarai, sua mulher, entregou sua serva egípcia Hagar a Abrão.
4 And he went in to Hagar, and she conceived. And when she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes.
4 Ele possuiu Hagar, e ela engravidou. Quando se viu grávida, começou a olhar com desprezo para a sua senhora.
5 And Sarai said to Abram, My injustice be upon you! I gave my maid into your bosom; and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes. Jehovah judge between me and you.
5 Então Sarai disse a Abrão: "Caia sobre você a afronta que venho sofrendo. Coloquei minha serva em seus braços, e agora que ela sabe que engravidou, despreza-me. Que o Senhor seja o juiz entre mim e você".
6 But Abram said to Sarai, Behold, your maid is in your hand; do to her as is good in your eyes. And when Sarai dealt harshly with her, she fled from her presence.
6 Respondeu Abrão a Sarai: "Sua serva está em suas mãos. Faça com ela o que achar melhor". Então Sarai tanto maltratou Hagar que esta acabou fugindo.
7 And the Angel of Jehovah found her by a spring of water in the wilderness, by the spring on the way to Shur.
7 O Anjo do Senhor encontrou Hagar perto de uma fonte no deserto, no caminho de Sur,
8 And He said, Hagar, Sarais maidservant, where have you come from, and where are you going? She said, I am fleeing from the presence of my mistress Sarai.
8 e perguntou-lhe: "Hagar, serva de Sarai, de onde você vem? Para onde vai? " Respondeu ela: "Estou fugindo de Sarai, a minha senhora".
9 And the Angel of Jehovah said to her, Return to your mistress, and submit yourself under her hand.
9 Disse-lhe então o Anjo do Senhor: "Volte à sua senhora e sujeite-se a ela".
10 And the Angel of Jehovah said unto her, I will multiply your seed exceedingly, so that they shall not be numbered for multitude.
10 Disse mais o anjo: "Multiplicarei tanto os seus descendentes que ninguém os poderá contar".
11 And the Angel of Jehovah said unto her: Behold, you are with child, and you shall bear a son. You shall call his name Ishmael, because Jehovah has heard your affliction.
11 Disse-lhe ainda o Anjo do Senhor: "Você está grávida e terá um filho, e lhe dará o nome de Ismael, porque o Senhor a ouviu em seu sofrimento.
12 He shall be a wild ass of a man; his hand shall be against every man, and every mans hand against him. And he shall dwell in the presence of all his brethren.
12 Ele será como jumento selvagem; sua mão será contra todos, e a mão de todos contra ele, e ele viverá em hostilidade contra todos os seus irmãos".
13 And she called the name of Jehovah who spoke to her, God-Who-Sees; for she said, Have I also here looked upon Him who sees me?
13 Este foi o nome que ela deu ao Senhor que lhe havia falado: "Tu és o Deus que me vê", pois dissera: "Teria eu visto Aquele que me vê? "
14 Therefore the well was called Beer Lahai Roi. Behold, it is between Kadesh and Bered.
14 Por isso o poço, que fica entre Cades e Berede, foi chamado Beer-Laai-Roi.
15 And Hagar bore Abram a son; and Abram called the name of his son, whom Hagar bore, Ishmael.
15 Hagar teve um filho de Abrão, e este lhe deu o nome de Ismael.
16 And Abram was eighty-six years old when Hagar bore Ishmael to Abram.
16 Abrão estava com oitenta e seis anos de idade quando Hagar lhe deu Ismael.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.