Gálatas 6
VW-Edition 2006 (XXX) vs ARIB
1 Brethren, if a man is overtaken in any trespass, you who are spiritual restore such a one in a spirit of meekness, considering yourself that you not also be tempted.
1 Irmãos, se um homem chegar a ser surpreendido em algum delito, vós que sois espirituais corrigi o tal com espírito de mansidão; e olha por ti mesmo, para que também tu não sejas tentado.
2 Bear one anothers burdens, and so fulfill the Law of Christ.
2 Levai as cargas uns dos outros, e assim cumprireis a lei de Cristo.
3 For if anyone thinks himself to be something, when he is nothing, he deceives himself.
3 Pois, se alguém pensa ser alguma coisa, não sendo nada, engana-se a si mesmo.
4 But let each one prove his own work, and then he alone will have rejoicing in himself, and not in another.
4 Mas prove cada um a sua própria obra, e então terá motivo de glória somente em si mesmo, e não em outrem;
5 For each one shall bear his own load.
5 porque cada qual levará o seu próprio fardo.
6 Let him being taught the Word share in all good things with him who teaches.
6 E o que está sendo instruído na palavra, faça participante em todas as boas coisas aquele que o instrui.
7 Do not be led astray, God is not mocked; for whatever a man sows, that he will also reap.
7 Não vos enganeis; Deus não se deixa escarnecer; pois tudo o que o homem semear, isso também ceifará.
8 For he who sows to his flesh will of the flesh reap corruption, but he who sows to the Spirit will of the Spirit reap eternal life.
8 Porque quem semeia na sua carne, da carne ceifará a corrupção; mas quem semeia no Espírito, do Espírito ceifará a vida eterna.
9 And let us not grow weary while doing good, for in due time we shall reap if we do not faint.
9 E não nos cansemos de fazer o bem, porque a seu tempo ceifaremos, se não houvermos desfalecido.
10 Therefore, as we have opportunity, let us do good to all, especially to those who are of the household of faith.
10 Então, enquanto temos oportunidade, façamos bem a todos, mas principalmente aos domésticos da fé.
11 See with what large letters I have written to you with my own hand.
11 Vede com que grandes letras vos escrevo com minha própria mão.
12 As many as desire to make a good showing in the flesh, these compel you to be circumcised, only that they may not suffer persecution for the cross of Christ.
12 Todos os que querem ostentar boa aparência na carne, esses vos obrigam a circuncidar-vos, somente para não serem perseguidos por causa da cruz de Cristo.
13 For not even those who are circumcised keep the Law, but they desire to have you circumcised that they may boast in your flesh.
13 Porque nem ainda esses mesmos que se circuncidam guardam a lei, mas querem que vos circuncideis, para se gloriarem na vossa carne.
14 But may it never be that I should boast except in the cross of our Lord Jesus Christ, by whom the world has been crucified to me, and I to the world.
14 Mas longe esteja de mim gloriar-me, a não ser na cruz de nosso Senhor Jesus Cristo, pela qual o mundo está crucificado para mim e eu para o mundo.
15 For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision has any power, but a new creation.
15 Pois nem a circuncisão nem a incircuncisão é coisa alguma, mas sim o ser uma nova criatura.
16 And as many as walk according to this rule, peace and mercy be upon them, and upon the Israel of God.
16 E a todos quantos andarem conforme esta norma, paz e misericórdia sejam sobre eles e sobre o Israel de Deus.
17 From now on let no one trouble me, for I bear in my body the brand marks of the Lord Jesus.
17 Daqui em diante ninguém me moleste; porque eu trago no meu corpo as marcas de Jesus.
18 Brethren, the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.
18 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja, irmãos, com o vosso espírito. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.