Ezequiel 35

VW-Edition 2006 (XXX) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Moreover the Word of Jehovah came unto me, saying,
1 Veio a mim a palavra do Senhor , dizendo:
2 Son of man, set your face against Mount Seir and prophesy against it,
2 Filho do homem, volve o rosto contra o monte Seir e profetiza contra ele.
3 and say to it, Thus says the Lord Jehovah: Behold, O Mount Seir, I am against you; I will stretch out My hand against you, and make you most desolate;
3 Dize-lhe: Assim diz o Senhor Deus: Eis que eu estou contra ti, ó monte Seir, e estenderei a mão contra ti, e te farei desolação e espanto.
4 I shall lay your cities waste, and you shall be desolate. And you shall know that I am Jehovah.
4 Farei desertas as tuas cidades, e tu serás desolado; e saberás que eu sou o Senhor .
5 Because you have had an ancient hatred, and have shed the blood of the children of Israel by the power of the sword at the time of their calamity, when their iniquity had come to an end;
5 Pois guardaste inimizade perpétua e abandonaste os filhos de Israel à violência da espada, no tempo da calamidade e do castigo final.
6 therefore, as I live, declares the Lord Jehovah, I will prepare you for blood, and blood shall pursue you. Since you have not hated blood, therefore blood shall pursue you.
6 Por isso, diz o Senhor Deus, tão certo como eu vivo, eu te fiz sangrar, e sangue te perseguirá; visto que não aborreceste o sangue, o sangue te perseguirá.
7 Thus I will make Mount Seir a desolate waste, and cut off from it the one who passes through and the one who returns.
7 Farei do monte Seir extrema desolação e eliminarei dele o que por ele passa e o que por ele volta.
8 And I will fill its mountains with the slain; on your hills and in your valleys and in all your ravines those who are slain by the sword shall fall.
8 Encherei os seus montes dos seus traspassados; nos teus outeiros, nos teus vales e em todas as tuas correntes, cairão os traspassados à espada.
9 I will make you desolate forever, and your cities shall not again be inhabited; and you shall know that I am Jehovah.
9 Em perpétuas desolações, te porei, e as tuas cidades jamais serão habitadas; assim sabereis que eu sou o Senhor .
10 Because you have said, These two nations and these two lands shall be mine, and we will possess them (although Jehovah was there),
10 Visto que dizes: Os dois povos e as duas terras serão meus, e os possuirei, ainda que o Senhor se achava ali,
11 therefore, as I live, declares the Lord Jehovah, I will do according to your anger and according to the envy which you showed in your hatred against them; and I will make Myself known among them when I judge you.
11 por isso, tão certo como eu vivo, diz o Senhor Deus, procederei segundo a tua ira e segundo a tua inveja, com que, no teu ódio, os trataste; e serei conhecido deles, quando te julgar.
12 And you shall know that I am Jehovah. I have heard all your blasphemies which you have spoken against the mountains of Israel, saying, They are desolate; they are given to us to consume.
12 Saberás que eu, o Senhor , ouvi todas as blasfêmias que proferiste contra os montes de Israel, dizendo: Já estão desolados, a nós nos são entregues por pasto.
13 Thus with your mouth you have boasted against Me and multiplied your words against Me; I have heard them.
13 Vós vos engrandecestes contra mim com a vossa boca e multiplicastes as vossas palavras contra mim; eu o ouvi.
14 Thus says the Lord Jehovah: The whole earth will rejoice when I make you desolate.
14 Assim diz o Senhor Deus: Ao alegrar-se toda a terra, eu te reduzirei à desolação.
15 As you rejoiced because the inheritance of the house of Israel was desolate, so I will do to you. You shall be desolate, O Mount Seir, as well as all of Edom; all of it! And they shall know that I am Jehovah.
15 Como te alegraste com a sorte da casa de Israel, porque foi desolada, assim também farei a ti; desolado serás, ó monte Seir e todo o Edom, sim, todo; e saberão que eu sou o Senhor .

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.