Efésios 5
VW-Edition 2006 (XXX) vs ARA
1 Therefore be imitators of God as beloved children.
1 Sede, pois, imitadores de Deus, como filhos amados;
2 And walk in love, as Christ also loved us and gave Himself for us, an offering and a sacrifice to God for a sweet-smelling aroma.
2 e andai em amor, como também Cristo nos amou e se entregou a si mesmo por nós, como oferta e sacrifício a Deus, em aroma suave.
3 But sexual perversion and all uncleanness or covetousness, let it not even be named among you, as is fitting for saints;
3 Mas a impudicícia e toda sorte de impurezas ou cobiça nem sequer se nomeiem entre vós, como convém a santos;
4 neither filthiness, nor foolish talking, nor coarse jesting, which are not fitting, but rather giving of thanks.
4 nem conversação torpe, nem palavras vãs ou chocarrices, coisas essas inconvenientes; antes, pelo contrário, ações de graças.
5 For this you know, that no prostitute, unclean person, nor covetous person, who is an idolater, has any inheritance in the kingdom of Christ and of God.
5 Sabei, pois, isto: nenhum incontinente, ou impuro, ou avarento, que é idólatra, tem herança no reino de Cristo e de Deus.
6 Let no one beguile you with empty words, for because of these things the wrath of God comes upon the sons of disobedience.
6 Ninguém vos engane com palavras vãs; porque, por essas coisas, vem a ira de Deus sobre os filhos da desobediência.
7 Therefore do not be partakers with them.
7 Portanto, não sejais participantes com eles.
8 For you were once darkness, but now you are light in the Lord. Walk as children of light
8 Pois, outrora, éreis trevas, porém, agora, sois luz no Senhor; andai como filhos da luz
9 (for the fruit of the Spirit is in all goodness, righteousness, and truth),
9 (porque o fruto da luz consiste em toda bondade, e justiça, e verdade),
10 proving what is acceptable to the Lord.
10 provando sempre o que é agradável ao Senhor.
11 And have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather reprove them.
11 E não sejais cúmplices nas obras infrutíferas das trevas; antes, porém, reprovai-as.
12 For it is shameful even to speak of those things which are done by them in secret.
12 Porque o que eles fazem em oculto, o só referir é vergonha.
13 But all things that are exposed are made manifest by the light, for whatever makes manifest is light.
13 Mas todas as coisas, quando reprovadas pela luz, se tornam manifestas; porque tudo que se manifesta é luz.
14 Therefore He says: Awake, you who sleep, stand forth out from among the dead, and Christ will shine on you.
14 Pelo que diz: Desperta, ó tu que dormes, levanta-te de entre os mortos, e Cristo te iluminará.
15 See then that you walk circumspectly, not as fools but as wise,
15 Portanto, vede prudentemente como andais, não como néscios, e sim como sábios,
16 redeeming the time, because the days are evil.
16 remindo o tempo, porque os dias são maus.
17 Therefore do not be unwise, but understand what the will of the Lord is.
17 Por esta razão, não vos torneis insensatos, mas procurai compreender qual a vontade do Senhor.
18 And do not be drunk with wine, in which is debauchery; but be filled by the Spirit,
18 E não vos embriagueis com vinho, no qual há dissolução, mas enchei-vos do Espírito,
19 speaking to one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody in your heart to the Lord,
19 falando entre vós com salmos, entoando e louvando de coração ao Senhor com hinos e cânticos espirituais,
20 giving thanks always for all things to God the Father in the name of our Lord Jesus Christ,
20 dando sempre graças por tudo a nosso Deus e Pai, em nome de nosso Senhor Jesus Cristo,
21 submitting to one another in the fear of God.
21 sujeitando-vos uns aos outros no temor de Cristo.
22 Wives, submit yourselves unto your own husbands, as unto the Lord.
22 As mulheres sejam submissas ao seu próprio marido, como ao Senhor;
23 For the husband is head of the wife, as also Christ is head of the church; and He is the Savior of the body.
23 porque o marido é o cabeça da mulher, como também Cristo é o cabeça da igreja, sendo este mesmo o salvador do corpo.
24 Therefore, just as the church is subject to Christ, so let the wives be to their own husbands in everything.
24 Como, porém, a igreja está sujeita a Cristo, assim também as mulheres sejam em tudo submissas ao seu marido.
25 Husbands, love your wives, just as Christ also loved the church and gave Himself for her,
25 Maridos, amai vossa mulher, como também Cristo amou a igreja e a si mesmo se entregou por ela,
26 that He might sanctify and cleanse her with the washing of water by the Word,
26 para que a santificasse, tendo-a purificado por meio da lavagem de água pela palavra,
27 that He might present her to Himself a glorious church, not having spot or wrinkle or any such thing, but that she should be holy and without blemish.
27 para a apresentar a si mesmo igreja gloriosa, sem mácula, nem ruga, nem coisa semelhante, porém santa e sem defeito.
28 So husbands ought to love their own wives as their own bodies; he who loves his wife loves himself.
28 Assim também os maridos devem amar a sua mulher como ao próprio corpo. Quem ama a esposa a si mesmo se ama.
29 For no one ever hated his own flesh, but nourishes and cherishes it, just as the Lord does the church.
29 Porque ninguém jamais odiou a própria carne; antes, a alimenta e dela cuida, como também Cristo o faz com a igreja;
30 For we are members of His body, of His flesh and of His bones.
30 porque somos membros do seu corpo.
31 For this, a man shall leave his father and mother and cleave to his wife, and the two shall be one flesh.
31 Eis por que deixará o homem a seu pai e a sua mãe e se unirá à sua mulher, e se tornarão os dois uma só carne.
32 This is a great mystery, but I speak concerning Christ and the church.
32 Grande é este mistério, mas eu me refiro a Cristo e à igreja.
33 Nevertheless let each one of you in particular so love his own wife as himself, and let the wife see that she reverence her husband.
33 Não obstante, vós, cada um de per si também ame a própria esposa como a si mesmo, e a esposa respeite ao marido.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.