Eclesiastes 12

VW-Edition 2006 (XXX) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Remember now your Creator in the days of your youth, so that the evil days do not come, nor the years draw near, when you shall say, I have no pleasure in them.
1 Não se esqueça de seu Criador nos dias de sua juventude. Honre-o enquanto você é jovem, antes que venham os tempos difíceis e cheguem os anos em que você dirá: “Não tenho mais prazer em viver”.
2 While the sun and the light and the moon and the stars are not darkened, nor the clouds return after the rain;
2 Lembre-se dele antes que o sol, a lua e as estrelas percam o brilho aos seus olhos, e as nuvens voltem a cobrir o céu depois da chuva.
3 in the day when the keepers of the house shall tremble, and the strong men bow down, and the grinders cease because they are few, and those who look out of the windows are darkened,
3 Lembre-se dele antes que suas pernas comecem a tremer, e antes que seus ombros se encurvem. Lembre-se dele antes que os poucos dentes que lhe restam já não possam mastigar, e antes que seus olhos deixem de ver com clareza.
4 and the doors are shut in the streets, when the sound of the grinding is low, and one rises up at the sound of a bird, and all the daughters of song are silenced;
4 Lembre-se dele antes que seus ouvidos fiquem fracos e você já não ouça o som das pessoas trabalhando nas ruas. Hoje você levanta com o primeiro canto dos pássaros, mas um dia não os ouvirá mais.
5 also they are afraid of the heights, and terrors along the way, and the almond tree blossoms, and the grasshopper is a burden, and desire fails; because man goes to his eternal home, and the mourners go about the streets;
5 Lembre-se dele antes que você tenha medo de cair e se preocupe com os perigos nas ruas; antes que seus cabelos fiquem brancos como a amendoeira em flor, e você se arraste como um gafanhoto prestes a morrer; e antes que você perca o desejo. Lembre-se dele antes que falte pouco para descer ao túmulo, seu lar eterno, quando os pranteadores chorarão em seu funeral.
6 or before the silver cord is loosed, or the golden bowl is broken, or the pitcher is broken at the fountain, or the wheel broken at the cistern;
6 Sim, lembre-se de seu Criador agora, enquanto você é jovem, antes que o fio de prata da vida se rompa e antes que a taça de ouro se quebre. Não espere até que o cântaro se despedace junto à fonte e a roldana se parta junto ao poço.
7 then the dust shall return to the earth as it was, and the spirit shall return to God who gave it.
7 Pois, então, o pó voltará à terra e o espírito voltará a Deus, que o deu.
8 Vanity of vanities, says the preacher; all is vanity.
8 “Nada faz sentido”, diz o Mestre. “Nada faz o menor sentido.”
9 And moreover, because the preacher was wise, he still taught the people knowledge. Yes, he pondered, and sought out, and set in order many proverbs.
9 O Mestre era considerado sábio e ensinou ao povo tudo que sabia. Com muita atenção, ouviu, examinou e organizou muitos provérbios.
10 The preacher sought to learn acceptable words; written words of uprightness and truth.
10 O Mestre se esforçou para usar as palavras certas a fim de expressar verdades com clareza.
11 The words of the wise are like goads, and as nails from the collection, fastened by the Master, given from one Shepherd.
11 As palavras do sábio são como hastes de ferro, e a coleção de seus ditados, como pregos bem fixados, que o pastor usa para conduzir as ovelhas.
12 And further, by these, my son, be admonished: The making of many books has no end, and much study is a weariness to the flesh.
12 Meu filho, deixe-me dar-lhe mais um conselho: tenha cuidado, pois escrever livros não tem fim, e estudar demais é cansativo.
13 Let us hear the conclusion of the whole matter: Fear God, and keep His commandments; for this is for every man.
13 Aqui termina meu relato. Esta é minha conclusão: tema a Deus e obedeça a seus mandamentos, pois esse é o dever de todos.
14 For God will bring every work into judgment, including every secret thing, whether good or evil.
14 Deus nos julgará por todos os nossos atos, incluindo o que fazemos em segredo, seja o bem, seja o mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.