Deuteronômio 19
VW-Edition 2006 (XXX) vs NTLH
1 When Jehovah your God cuts off the nations whose land Jehovah your God is giving to you, and you have dispossessed them and dwelt in their cities and in their houses,
1 Moisés disse ao povo: — O
2 you shall separate three cities for yourself in the midst of your land which Jehovah your God is giving you to possess.
2 — ausente —
3 You shall prepare roads for yourself, and divide into three parts the territory of your land which Jehovah your God is giving you to inherit, that any manslayer may flee there.
3 — ausente —
4 And this is the case of the manslayer who flees there, that he may live: Whoever strikes his neighbor unintentionally, not hating him in time past;
4 — Se um homem, sem querer ou por engano, matar alguém que não era seu inimigo, poderá fugir para uma dessas cidades, onde ninguém poderá matá-lo.
5 as when a man goes into the forest with his neighbor to cut timber, and his hand swings a stroke with the ax to cut down the tree, and the head has slipped from the handle and struck his neighbor so that he has died; he shall flee to one of these cities and live;
5 Por exemplo, dois companheiros entram no mato para cortar lenha. Um deles, ao cortar uma árvore, dá um golpe tão forte com o machado, que o ferro salta do cabo e bate no companheiro, e ele morre. Então aquele homem irá para uma dessas cidades, e ali ninguém poderá matá-lo.
6 lest the avenger of blood pursue the manslayer and overtake him because the way is long, and kill him while his emotions are hot, though he is not deserving of death, since he had not hated his neighbor in time past.
6 Ora, se houvesse somente uma cidade para fugitivos, ela poderia estar tão longe, que o parente encarregado de vingar aquela morte teria tempo de pegar aquele que matou o companheiro. E o parente estaria tão furioso, que mataria o homem, embora este não merecesse a morte, pois foi sem querer que matou o companheiro.
7 Therefore I am commanding you, saying, You shall separate three cities for yourself.
7 Portanto, eu ordeno que escolham três cidades para fugitivos.
8 Now if Jehovah your God enlarges your territory, as He has sworn to your fathers, and gives you the land which He has promised to give to your fathers,
8 — Se o Senhor , nosso Deus, lhes der mais terras, conforme jurou aos nossos antepassados, e der a vocês toda a terra que prometeu a eles,
9 and if you keep all these commandments to do them, which I am commanding you today, to love Jehovah your God and to walk always in His ways, then you shall add three more cities for yourself besides these three,
9 então escolham mais três cidades para fugitivos. (Deus lhes dará mais terras se vocês obedecerem a todos os mandamentos que estou dando a vocês hoje, se amarem o Senhor , nosso Deus, com todo o coração e se nunca se desviarem dos caminhos que ele mostra.)
10 that innocent blood not be shed in the midst of your land which Jehovah your God is giving you as an inheritance, and thus there be blood upon you.
10 Se escolherem mais essas cidades para fugitivos, então não morrerá nenhum homem inocente na terra que o Senhor Deus lhes está dando, e vocês não serão culpados da morte de homens inocentes.
11 But if anyone, while hating his neighbor, has laid in wait for him, risen against him and struck his soul so that he has died, and he has fled to one of these cities,
11 — Mas pode acontecer que um homem tenha ódio de outro. Ele fica de tocaia e ataca e mata o inimigo. Aí ele vai para uma dessas cidades a fim de não ser morto.
12 then the elders of his city shall send and bring him from there, and deliver him over to the hand of the avenger of blood, that he may die.
12 Nesse caso, os líderes da cidade em que ele mora mandarão buscá-lo e o entregarão ao parente encarregado de vingar aquela morte, e o criminoso será morto.
13 Your eye shall not pity him, but you shall put away the guilt of innocent blood from Israel, that it may go well with you.
13 Não tenham dó nem piedade. Tirem do meio de Israel o criminoso a fim de que tudo corra bem para vocês.
14 You shall not remove your neighbors landmark, which the men of old have set, in your inheritance which you shall inherit in the land that Jehovah your God is giving you to possess.
14 — Não mudem de lugar os marcos de divisa do terreno do vizinho. Elas foram colocadas há muito tempo na terra que o Senhor , nosso Deus, está dando a vocês.
15 One witness shall not rise up against a man concerning any iniquity or any sin that he sins; at the mouth of two or three witnesses the matter shall be established.
15 — Quando alguém for acusado de ter cometido um crime, seja qual for, uma testemunha não basta; é preciso ter pelo menos duas testemunhas para confirmar uma acusação.
16 If a false witness rises up against any man to testify against him regarding apostasy,
16 Se uma testemunha falsa acusar alguém de ter cometido um crime,
17 then both men in the controversy shall stand before Jehovah, before the priests and the judges who hold office in those days.
17 o acusador e o acusado irão ao lugar de adoração e ali apresentarão o caso aos sacerdotes e aos juízes que estiverem julgando naquele tempo.
18 And the judges shall investigate thoroughly, and indeed, if the witness is a false witness, who has testified falsely against his brother,
18 Estes examinarão o caso com todo o cuidado, e, se for provado que o homem deu testemunho falso contra o seu patrício israelita,
19 then you shall do to him as he had thought to do to his brother; thus you shall remove the evil from among you.
19 será condenado, e o castigo dele será o mesmo que ele queria para o outro. Assim vocês tirarão o mal do meio do povo.
20 And those who remain shall hear and fear, and thereafter they shall not again commit such evil among you.
20 Todo o povo de Israel saberá do que aconteceu; todos ficarão com medo, e ninguém se atreverá a praticar uma ação tão má no meio do povo.
21 Your eye shall not pity: soul for soul, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.
21 Não tenham dó nem piedade; o castigo será vida por vida, olho por olho, dente por dente, mão por mão, pé por pé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.