2 Tessalonicenses 2

VW-Edition 2006 (XXX) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Now brethren, concerning the coming of our Lord Jesus Christ, and of our gathering together to Him, we ask you
1 Ora, irmãos, rogamo-vos, pela vinda de nosso Senhor Jesus Cristo e pela nossa reunião com ele,
2 not to be quickly disturbed in mind or alarmed, either by spirit or by word or by letter, as if from us, as though the Day of Christ has come.
2 que não vos movais facilmente do vosso entendimento, nem vos perturbeis, quer por espírito, quer por palavra, quer por epístola, como de nós, como se o Dia de Cristo estivesse já perto.
3 Let no one deceive you by any means; for that Day will not come unless the falling away comes first, and the man of sin is unveiled, the son of perdition,
3 Ninguém, de maneira alguma, vos engane, porque não será assim sem que antes venha a apostasia e se manifeste o homem do pecado, o filho da perdição,
4 who opposes and exalts himself above all that is called God or that is honored, so that he sits as God in the temple of God, declaring of himself that he is God.
4 o qual se opõe e se levanta contra tudo o que se chama Deus ou se adora; de sorte que se assentará, como Deus, no templo de Deus, querendo parecer Deus.
5 Do you not remember that when I was still with you I told you these things?
5 Não vos lembrais de que estas coisas vos dizia quando ainda estava convosco?
6 And now you know what is restraining, that he may be unveiled in his own time.
6 E, agora, vós sabeis o que o detém, para que a seu próprio tempo seja manifestado.
7 For the mystery of lawlessness is already at work; only He is now restraining, until it is raised from out of the midst.
7 Porque já o mistério da injustiça opera; somente há um que, agora, resiste até que do meio seja tirado;
8 And then the lawless one will be unveiled, whom the Lord will consume with the breath of His mouth and destroy with the brightness of His coming.
8 e, então, será revelado o iníquo, a quem o Senhor desfará pelo assopro da sua boca e aniquilará pelo esplendor da sua vinda;
9 The coming of the lawless one is according to the working of Satan, with all power, signs, and lying wonders,
9 a esse cuja vinda é segundo a eficácia de Satanás, com todo o poder, e sinais, e prodígios de mentira,
10 and with all unrighteous deception among those who are perishing, because they did not receive the love of the truth, that they might be saved.
10 e com todo engano da injustiça para os que perecem, porque não receberam o amor da verdade para se salvarem.
11 And for this reason God will send them strong delusion, that they should believe the lie,
11 E, por isso, Deus lhes enviará a operação do erro, para que creiam a mentira,
12 that they all may be judged who did not believe the truth but had pleasure in unrighteousness.
12 para que sejam julgados todos os que não creram a verdade; antes, tiveram prazer na iniquidade.
13 But we owe thanks to God always for you, brethren beloved by the Lord, because God from the beginning chose you for salvation through sanctification of the Spirit and belief in the truth,
13 Mas devemos sempre dar graças a Deus, por vós, irmãos amados do Senhor, por vos ter Deus elegido desde o princípio para a salvação, em santificação do Espírito e fé da verdade,
14 to which He called you through our gospel, for the obtaining of the glory of our Lord Jesus Christ.
14 para o que, pelo nosso evangelho, vos chamou, para alcançardes a glória de nosso Senhor Jesus Cristo.
15 Therefore, brethren, stand firm and hold on to the traditions which you were taught, whether by word or our epistle.
15 Então, irmãos, estai firmes e retende as tradições que vos foram ensinadas, seja por palavra, seja por epístola nossa.
16 Now may our Lord Jesus Christ Himself, and our God and Father, who has loved us and given us everlasting comfort and good hope by grace,
16 E o próprio nosso Senhor Jesus Cristo, e nosso Deus e Pai, que nos amou e em graça nos deu uma eterna consolação e boa esperança,
17 encourage your hearts and establish you in every good word and work.
17 console o vosso coração e vos conforte em toda boa palavra e obra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.