2 Tessalonicenses 2

VW-Edition 2006 (XXX) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Now brethren, concerning the coming of our Lord Jesus Christ, and of our gathering together to Him, we ask you
1 Ora, quanto à vinda de nosso Senhor Jesus Cristo e à nossa reunião com ele, rogamos-vos, irmãos,
2 not to be quickly disturbed in mind or alarmed, either by spirit or by word or by letter, as if from us, as though the Day of Christ has come.
2 que não vos movais facilmente do vosso modo de pensar, nem vos perturbeis, quer por espírito, quer por palavra, quer por epístola como enviada de nós, como se o dia do Senhor estivesse já perto.
3 Let no one deceive you by any means; for that Day will not come unless the falling away comes first, and the man of sin is unveiled, the son of perdition,
3 Ninguém de modo algum vos engane; porque isto não sucederá sem que venha primeiro a apostasia e seja revelado o homem do pecado, o filho da perdição,
4 who opposes and exalts himself above all that is called God or that is honored, so that he sits as God in the temple of God, declaring of himself that he is God.
4 aquele que se opõe e se levanta contra tudo o que se chama Deus ou é objeto de adoração, de sorte que se assenta no santuário de Deus, apresentando-se como Deus.
5 Do you not remember that when I was still with you I told you these things?
5 Não vos lembrais de que eu vos dizia estas coisas quando ainda estava convosco?
6 And now you know what is restraining, that he may be unveiled in his own time.
6 E agora vós sabeis o que o detém para que a seu próprio tempo seja revelado.
7 For the mystery of lawlessness is already at work; only He is now restraining, until it is raised from out of the midst.
7 Pois o mistério da iniqüidade já opera; somente há um que agora o detém até que seja posto fora;
8 And then the lawless one will be unveiled, whom the Lord will consume with the breath of His mouth and destroy with the brightness of His coming.
8 e então será revelado esse iníquo, a quem o Senhor Jesus matará como o sopro de sua boca e destruirá com a manifestação da sua vinda;
9 The coming of the lawless one is according to the working of Satan, with all power, signs, and lying wonders,
9 a esse iníquo cuja vinda é segundo a eficácia de Satanás com todo o poder e sinais e prodígios de mentira,
10 and with all unrighteous deception among those who are perishing, because they did not receive the love of the truth, that they might be saved.
10 e com todo o engano da injustiça para os que perecem, porque não receberam o amor da verdade para serem salvos.
11 And for this reason God will send them strong delusion, that they should believe the lie,
11 E por isso Deus lhes envia a operação do erro, para que creiam na mentira;
12 that they all may be judged who did not believe the truth but had pleasure in unrighteousness.
12 para que sejam julgados todos os que não creram na verdade, antes tiveram prazer na injustiça.
13 But we owe thanks to God always for you, brethren beloved by the Lord, because God from the beginning chose you for salvation through sanctification of the Spirit and belief in the truth,
13 Mas nós devemos sempre dar graças a Deus por vós, irmãos, amados do Senhor, porque Deus vos escolheu desde o princípio para a santificação do espírito e a fé na verdade,
14 to which He called you through our gospel, for the obtaining of the glory of our Lord Jesus Christ.
14 e para isso vos chamou pelo nosso evangelho, para alcançardes a glória de nosso Senhor Jesus Cristo.
15 Therefore, brethren, stand firm and hold on to the traditions which you were taught, whether by word or our epistle.
15 Assim, pois, irmãos, estai firmes e conservai as tradições que vos foram ensinadas, seja por palavra, seja por epístola nossa.
16 Now may our Lord Jesus Christ Himself, and our God and Father, who has loved us and given us everlasting comfort and good hope by grace,
16 E o próprio Senhor nosso, Jesus Cristo, e Deus nosso Pai que nos amou e pela graça nos deu uma eterna consolação e boa esperança,
17 encourage your hearts and establish you in every good word and work.
17 console os vossos corações e os confirme em toda boa obra e palavra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.