1 Crônicas 8

VW-Edition 2006 (XXX) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Benjamin begot Bela his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,
1 Benjamim gerou a Bela, seu primogênito, a Asbel, o segundo, a Aará, o terceiro,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
2 a Noá, o quarto, e a Rafa, o quinto.
3 The sons of Bela: Addar, Gera, Abihud,
3 Bela teve estes filhos: Adar, Gera, Abiúde,
4 Abishua, Naaman, Ahoah,
4 Abisua, Naamã, Aoá,
5 Gera, Shephuphan, and Huram.
5 Gera, Sefufá e Hurão.
6 These are the sons of Ehud, who were the heads of the fathers’ houses of the inhabitants of Geba, and took them in exile to Manahath:
6 Estes foram os filhos de Eúde, que foram chefes das famílias dos moradores de Geba e transportados para o exílio a Manaate:
7 Naaman, Ahijah, and Gera who had taken them into exile. He begot Uzza and Ahihud.
7 Naamã, Aías e Gera; este os transportou e gerou a Uzá e a Aiude.
8 And Shaharaim begot children in the land of Moab, after he had sent away Hushim and Baara his wives.
8 Saaraim, depois de ter repudiado suas mulheres Husim e Baara, gerou nos campos de Moabe,
9 By Hodesh his wife he begot Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
9 de Hodes, sua mulher, a Jobabe, a Zíbia, a Messa, a Malcã,
10 Jeuz, Sachiah, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers.
10 a Jeús, a Saquias e a Mirma; foram estes os seus filhos, chefes das famílias.
11 And by Hushim he begot Abitub and Elpaal.
11 Husim gerou a Abitube e a Elpaal.
12 The sons of Elpaal: Eber, Misham, and Shemer, who built Ono and Lod with their daughter-villages;
12 Os filhos de Elpaal foram: Héber, Misã e Semede; este edificou a Ono e a Lode e suas aldeias.
13 and Beriah and Shema, heads of fathers of the inhabitants of Aijalon, who drove out the inhabitants of Gath.
13 Berias e Sema foram cabeças das famílias dos moradores de Aijalom, que afugentaram os moradores de Gate.
14 Ahio, Shashak, Jeremoth,
14 Aiô, Sasaque, Jeremote,
15 Zebadiah, Arad, Eder,
15 Zebadias, Arade, Éder,
16 Michael, Ispah, and Joha were the sons of Beriah.
16 Micael, Ispa e Joá foram filhos de Berias.
17 Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
17 Zebadias, Mesulão, Hizqui, Héber,
18 Ishmerai, Jizliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
18 Ismerai, Izlias e Jobabe, filhos de Elpaal.
19 Jakim, Zichri, Zabdi,
19 Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 Elienai, Zillethai, Eliel,
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
21 Adaiah, Beraiah, and Shimrath; the sons of Shimei.
21 Adaías, Beraías e Sinrate, filhos de Simei.
22 Ishpan, Eber, Eliel,
22 Ispã, Héber, Eliel,
23 Abdon, Zichri, Hanan,
23 Abdom, Zicri, Hanã,
24 Hananiah, Elam, Antothijah,
24 Hananias, Elão, Antotias,
25 Iphdeiah, and Penuel; the sons of Shashak.
25 Ifdeias e Penuel, filhos de Sasaque.
26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
26 Sanserai, Searias, Atalias,
27 Jaareshiah, Elijah, and Zichri; the sons of Jeroham.
27 Jaaresias, Elias e Zicri, filhos de Jeroão.
28 These were heads of fathers by their generations; chiefs. These dwelt in Jerusalem.
28 Estes foram chefes das famílias, segundo as suas gerações, e habitaram em Jerusalém.
29 The father of Gibeon, whose wife’s name was Maacah, dwelt at Gibeon.
29 Em Gibeão habitou o pai de Gibeão, cuja mulher se chamava Maaca,
30 His firstborn son was Abdon, then Zur, Kish, Baal, Nadab,
30 e também seu filho primogênito Abdom e ainda Zur, Quis, Baal, Nadabe,
31 Gedor, Ahio, Zecher.
31 Gedor, Aiô e Zequer.
32 Mikloth begot Shimeah. These also dwelt with their brethren in Jerusalem, across from them.
32 Miclote gerou a Simeia. Estes habitaram em Jerusalém, com seus irmãos, bem defronte deles.
33 Ner begot Kish, Kish begot Saul, and Saul begot Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Eshbaal.
33 Ner gerou a Quis; e Quis gerou a Saul; Saul gerou a Jônatas, a Malquisua, a Abinadabe e a Esbaal.
34 The son of Jonathan: Merib-Baal; and Merib-Baal begot Micah.
34 Filho de Jônatas foi Meribe-Baal, e Meribe-Baal gerou a Mica.
35 The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
35 Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareia e Acaz.
36 And Ahaz begot Jehoaddah; Jehoaddah begot Alemeth, Azmaveth, and Zimri; and Zimri begot Moza.
36 Acaz gerou a Jeoada; Jeoada gerou a Alemete, a Azmavete e a Zinri; e Zinri gerou a Mosa.
37 Moza begot Binea, Raphah his son, Eleasah his son, and Azel his son.
37 Mosa gerou a Bineá, de quem foi filho Rafa, de quem foi filho Eleasa, de quem foi filho Azel.
38 Azel had six sons whose names were these: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these, the sons of Azel.
38 Teve Azel seis filhos, cujos nomes foram: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
39 And the sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
39 Os filhos de Eseque, seu irmão, foram: Ulão, seu primogênito, Jeús, o segundo, e Elifelete, o terceiro.
40 The sons of Ulam were mighty men of valor; archers. They had many sons, and sons of sons; one hundred and fifty. These were all sons of Benjamin.
40 Os filhos de Ulão foram homens valentes, flecheiros; e tiveram muitos filhos e netos: cento e cinquenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.