1 Crônicas 8

VW-Edition 2006 (XXX) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Benjamin begot Bela his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,
1 E Benjamim gerou a Belá, seu primogênito, a Asbel o segundo, e a Aará o terceiro,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
2 A Noá o quarto, e a Rafa o quinto.
3 The sons of Bela: Addar, Gera, Abihud,
3 E Belá teve estes filhos: Adar, Gera, Abiúde,
4 Abishua, Naaman, Ahoah,
4 Abisua, Naamã, Aoá,
5 Gera, Shephuphan, and Huram.
5 Gera, Sefufá e Hurão.
6 These are the sons of Ehud, who were the heads of the fathers’ houses of the inhabitants of Geba, and took them in exile to Manahath:
6 E estes foram os filhos de Eúde; que foram chefes dos pais dos moradores de Geba, e os levaram cativos a Manaate;
7 Naaman, Ahijah, and Gera who had taken them into exile. He begot Uzza and Ahihud.
7 E Naamã, e Aías e Gera; este os transportou, e gerou a Uzá e a Aiúde.
8 And Shaharaim begot children in the land of Moab, after he had sent away Hushim and Baara his wives.
8 E Saaraim (depois de os enviar), na terra de Moabe, gerou filhos de Husim e Baara, suas mulheres.
9 By Hodesh his wife he begot Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
9 E de Hodes, sua mulher, gerou a Jobabe, a Zíbia, a Mesa, a Malcã,
10 Jeuz, Sachiah, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers.
10 A Jeuz, a Saquias e a Mirma; estes foram seus filhos, chefes dos pais.
11 And by Hushim he begot Abitub and Elpaal.
11 E de Husim gerou a Abitube e a Elpaal.
12 The sons of Elpaal: Eber, Misham, and Shemer, who built Ono and Lod with their daughter-villages;
12 E foram os filhos de Elpaal: Éber, Misã e Semede; este edificou a Ono e a Lode e os lugares da sua jurisdição.
13 and Beriah and Shema, heads of fathers of the inhabitants of Aijalon, who drove out the inhabitants of Gath.
13 E Berias e Sema foram cabeças dos pais dos moradores de Aijalom; estes afugentaram os moradores de Gate.
14 Ahio, Shashak, Jeremoth,
14 E Aiô, Sasaque, Jerimote,
15 Zebadiah, Arad, Eder,
15 Zebadias, Arade, Eder,
16 Michael, Ispah, and Joha were the sons of Beriah.
16 Micael, Ispa e Joa foram filhos de Berias.
17 Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
17 Zebadias, Mesulão, Hizque, Héber,
18 Ishmerai, Jizliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
18 Ismerai, Izlias e Jobabe, filhos de Elpaal.
19 Jakim, Zichri, Zabdi,
19 Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 Elienai, Zillethai, Eliel,
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
21 Adaiah, Beraiah, and Shimrath; the sons of Shimei.
21 Adaías, Beraías e Sinrate, filhos de Simei.
22 Ishpan, Eber, Eliel,
22 E Ispã, Éber, Eliel,
23 Abdon, Zichri, Hanan,
23 Abdom, Zicri, Hanã,
24 Hananiah, Elam, Antothijah,
24 Hananias, Elão, Antotias,
25 Iphdeiah, and Penuel; the sons of Shashak.
25 E Ifdéias, e Penuel, filhos de Sasaque;
26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
26 E Sanserai, e Searias, e Atalias,
27 Jaareshiah, Elijah, and Zichri; the sons of Jeroham.
27 E Jaaresias, e Elias e Zicri, filhos de Jeroão.
28 These were heads of fathers by their generations; chiefs. These dwelt in Jerusalem.
28 Estes foram cabeças dos pais, segundo as suas gerações, chefes, e habitaram em Jerusalém.
29 The father of Gibeon, whose wife’s name was Maacah, dwelt at Gibeon.
29 E em Gibeão habitou o pai de Gibeão; e era o nome de sua mulher Maaca;
30 His firstborn son was Abdon, then Zur, Kish, Baal, Nadab,
30 E seu filho primogênito, Abdom; depois Zur, e Quis, Baal, e Nadabe,
31 Gedor, Ahio, Zecher.
31 E Gedor, Aiô, e Zequer,
32 Mikloth begot Shimeah. These also dwelt with their brethren in Jerusalem, across from them.
32 E Miclote gerou a Siméia; e também estes, defronte de seus irmãos, habitaram em Jerusalém com eles.
33 Ner begot Kish, Kish begot Saul, and Saul begot Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Eshbaal.
33 E Ner gerou a Quis, e Quis gerou a Saul; e Saul gerou a Jônatas, a Malquisua, a Abinadabe, e a Esbaal.
34 The son of Jonathan: Merib-Baal; and Merib-Baal begot Micah.
34 E o filho de Jônatas foi Meribe-Baal; e Meribe-Baal gerou a Mica.
35 The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
35 E os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareá, e Acaz.
36 And Ahaz begot Jehoaddah; Jehoaddah begot Alemeth, Azmaveth, and Zimri; and Zimri begot Moza.
36 E Acaz gerou a Jeoada; e Jeoada gerou a Alemete, e a Azmavete, e a Zinri; e Zinri gerou a Moza,
37 Moza begot Binea, Raphah his son, Eleasah his son, and Azel his son.
37 E Moza gerou a Bineá, cujo filho foi Rafa, de quem foi filho Eleasá, cujo filho foi Azel.
38 Azel had six sons whose names were these: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these, the sons of Azel.
38 E teve Azel seis filhos, e estes foram os seus nomes: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias, e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
39 And the sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
39 E os filhos de Ezeque, seu irmão: Ulão, seu primogênito, Jeús o segundo e Elifelete o terceiro.
40 The sons of Ulam were mighty men of valor; archers. They had many sons, and sons of sons; one hundred and fifty. These were all sons of Benjamin.
40 E foram os filhos de Ulão homens heróis, valentes, e flecheiros destros; e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos, cento e cinqüenta; todos estes foram dos filhos de Benjamim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.