1 Crônicas 28

VW-Edition 2006 (XXX) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Now David assembled at Jerusalem all the rulers of Israel: the chiefs of the tribes and the leaders of the divisions who served the king, the commanders over thousands and commanders over hundreds, and the officials over all the substance and possessions of the king and of his sons, with the overseers, the mighty men, and all the men of valor.
1 Davi reuniu em Jerusalém todos os líderes de Israel: os líderes das tribos, os líderes das divisões a serviço do rei, os comandantes de mil e de cem, e os líderes encarregados de todos os bens e rebanhos que pertenciam ao rei e a seus filhos, juntamente com os funcionários do palácio, os principais guerreiros e todos os soldados valentes.
2 And King David rose to his feet and said, Hear me, my brethren and my people: I had it in my heart to build a house of rest for the ark of the covenant of Jehovah, and for the footstool of our God, and had made preparations to build it.
2 O rei Davi se pôs de pé e disse: "Escutem-me, meus irmãos e meu povo. Eu tinha no coração o propósito de construir um templo para nele colocar a arca da aliança do Senhor, o estrado dos pés de nosso Deus; fiz planos para construí-lo,
3 But God has said to me, You shall not build a house for My name, because you have been a man of war and have shed blood.
3 mas Deus me disse: ‘Você não construirá um templo em honra do meu nome, pois você é um guerreiro e matou muita gente’.
4 However Jehovah the God of Israel chose me above all the house of my father to be king over Israel forever, for He has chosen Judah as the ruler; and of the house of Judah, the house of my father, and among the sons of my father, He has been pleased to make me king over all Israel.
4 "No entanto, o Senhor, o Deus de Israel, escolheu-me dentre toda a minha família para ser rei em Israel, para sempre. Ele escolheu Judá como líder, e da tribo de Judá escolheu minha família, e entre os filhos de meu pai ele quis fazer-me rei de todo o Israel.
5 And of all my sons (for Jehovah has given me many sons) He has chosen my son Solomon to sit on the throne of the kingdom of Jehovah, over Israel.
5 E, dentre todos os muitos filhos que me deu, ele escolheu Salomão para sentar-se no trono de Israel, o reino do Senhor.
6 And He said to me, Your son Solomon shall build My house and My courts; for I have chosen him as My son, and I will be his Father.
6 Ele me disse: ‘Seu filho Salomão é quem construirá o meu templo e os meus pátios, pois eu o escolhi para ser meu filho, e eu serei o pai dele.
7 Moreover I will establish his kingdom forever, if he prevails to do My commandments and My judgments, as it is this day.
7 Firmarei para sempre o reino dele, se ele continuar a obedecer os meus mandamentos e as minhas ordenanças, como faz agora’.
8 Now therefore, in the eyes of all Israel the assembly of Jehovah, and in the ears of our God, take heed to seek out all the commandments of Jehovah your God, that you may possess this good land, and leave it as an inheritance for your children after you always.
8 "Por isso agora declaro-lhes perante todo o Israel e a assembléia do Senhor, e diante dos ouvidos de nosso Deus: Tenham o cuidado de obedecer a todos os mandamentos do Senhor, do seu Deus, para que mantenham a posse dessa boa terra e a dêem por herança aos seus descendentes para sempre.
9 As for you, my son Solomon, know the God of your father, and serve Him with a perfect heart and with a willing mind; for Jehovah searches all hearts and understands all the intent of the thoughts. If you seek Him, He will be found by you; but if you forsake Him, He will cast you off forever.
9 "E você, meu filho Salomão, reconheça o Deus de seu pai, e sirva-o de todo o coração e espontaneamente, pois o Senhor sonda todos os corações e conhece a motivação dos pensamentos. Se você o buscar, o encontrará, mas, se você o abandonar, ele o rejeitará para sempre.
10 Consider now, for Jehovah has chosen you to build a house for the sanctuary; be strong, and do it.
10 Veja que o Senhor o escolheu para construir um templo que me sirva de santuário. Seja forte e mãos ao trabalho! "
11 Then David gave his son Solomon the pattern for the porch, its houses, its treasuries, its upper chambers, its inner chambers, and the place of the mercy seat;
11 Então Davi deu a seu filho Salomão a planta do pórtico do templo, para os seus edifícios, para os seus depósitos, para os andares superiores e suas salas, e para o lugar do propiciatório.
12 and the pattern for all that he had by the Spirit, of the courts of the house of Jehovah, of all the chambers all around, of the treasuries of the house of God, and of the treasuries for the consecrated things;
12 Entregou-lhe também as plantas de tudo o que o Espírito havia posto em seu coração acerca dos pátios do templo do Senhor e de todas as salas ao redor, para os depósitos dos tesouros do templo de Deus e para os depósitos das dádivas sagradas.
13 also for the divisions of the priests and the Levites, for all the work of the service of the house of Jehovah, and for all the vessels of service in the house of Jehovah.
13 Deu-lhe instruções sobre as divisões dos sacerdotes e dos levitas, e sobre à execução de todas as tarefas no templo do Senhor, e os utensílios que seriam utilizados.
14 Gold by weight for the things of gold, for all the vessels used in every kind of service; also silver for all the vessels of silver by weight, for all the vessels used in every kind of service;
14 Determinou o peso do ouro para todos os utensílios de ouro e o peso da prata para todos os utensílios de prata que seriam utilizados nas diferentes tarefas:
15 the weight for the lampstands of gold, and their lamps of gold, by weight for each lampstand and its lamps; for the lampstands of silver by weight, for the lampstand and its lamps, according to the service of each lampstand.
15 o peso de ouro para cada candelabro e suas lâmpadas; e o peso de prata para cada candelabro de prata e suas lâmpadas, de acordo com a finalidade de cada um;
16 And by weight, the gold for the tables of the Bread in Rows, for each table, and silver for the tables of silver;
16 o peso de ouro para cada mesa de pães consagrados; o peso de prata para as mesas de prata;
17 also pure gold for the forks, the bowls, the pitchers of pure gold, and the golden basins; gold by weight for every basin; and for the silver basins, silver by weight for every basin;
17 o peso de ouro puro para os garfos, para as bacias de aspersão e para os jarros; o peso de ouro para cada tigela de ouro; o peso de prata para cada tigela de prata;
18 and refined gold by weight for the altar of incense, and for the construction of the chariot, that is, the gold cherubim that spread their wings and overshadowed the ark of the covenant of Jehovah.
18 e o peso de ouro refinado para o altar de incenso. Também lhe deu o desenho do carro dos querubins de ouro que, com suas asas estendidas, abrigam a arca da aliança do Senhor.
19 All this, said David, Jehovah has given me insight in writing, by His hand upon me, all these patterns of the workmanship.
19 "Tudo isso", disse Davi a Salomão, "foi me dado por escrito pela mão do Senhor, e ele me deu entendimento para executar todos esses projetos. "
20 And David said to his son Solomon, Be strong and of good courage, and do it; do not fear nor be dismayed, for Jehovah God, my God, will be with you. He will not leave you nor forsake you, until you have finished all the work for the service of the house of Jehovah.
20 E acrescentou: "Seja forte e corajoso! Mãos ao trabalho! Não tenha medo nem se desanime, pois Deus, o Senhor, o meu Deus, está com você. Ele não o deixará nem o abandonará até que se termine toda a construção do templo do Senhor.
21 Behold, the divisions of the priests and the Levites for all the service of the house of God; and every willing man of wisdom will be with you for all manner of workmanship, for every kind of service; also the rulers and all the people are here for whatever you say.
21 As divisões dos sacerdotes e dos levitas estão definidas para todas as tarefas que se farão no templo de Deus, e você receberá ajuda de homens peritos em todo tipo de serviço. Os líderes e todo o povo obedecerão a todas as suas ordens".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.