Salmos 79

Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ni kiukuei ñayiu inka ñuu nuu ñuu ja ni saꞌa jajin ni, vi Dios,
1 Salmo de Asafe. Ó Deus, os pagãos chegaram à tua herança; teu santo templo eles contaminaram; eles reduziram Jerusalém a montões.
2 Te ni ka xndendoi yiki kuñu tee ni ka ojinokuechi nuu ni,
2 Os cadáveres dos teus servos eles deram para que servissem de alimento para as aves do céu, a carne dos teus santos aos animais da terra.
3 Te ni ka jati niñi ñayiu Israel ninii Jerusalén na kuinio ndute,
3 Seu sangue eles derramaram como água ao redor de Jerusalém; e não houve ninguém que os enterrasse.
4 Te ka kendoo san jakanoo nuu ñayiu sava ka ñuu ja ka oo yatni jin san,
4 Nos tornamos uma vergonha para nossos vizinhos, um desdém e um escárnio para aqueles que nos cercam.
5 ¿Nasaa ka kiuu kuu ja kokiti ini ni nuu in in san, vi Jitoꞌo san?
5 Por quanto tempo, SENHOR? Ficarás zangado para sempre? Queimará o teu ciúme como o fogo?
6 Kokiti ini ni nuu ñayiu sava ka ñuu ja tu ka jini ña jin ni,
6 Derrama a tua ira sobre os pagãos que não conheceram a ti, e sobre os reinos que não chamaram o teu nome.
7 Chi ni ka jaꞌni ña de jin ndikin tata Jacob,
7 Pois eles devoraram Jacó, e devastaram sua habitação.
8 Te ma tetniuu ni tnundoꞌo siki in in sein ja jaꞌa yika kuechi ni ka osaꞌa ndi nijaꞌnu san.
8 Não te lembres contra nós iniquidades passadas; que as tuas tenras misericórdias nos impeçam rapidamente; pois fomos levados para muito baixo.
9 Chituu ña ni, vi Dios, chi maa ni kuu ia skaku niꞌnu ña, nagua ja na kokaꞌnu sivi ni.
9 Ajuda-nos, ó Deus da nossa salvação, para a glória do teu nome; livra-nos, purga os nossos pecados, por causa do teu nome.
10 Chi kana saa vi kachi ñayiu sava ka ñuu: “¿Ndenu oo tu Dios ñayiu yaꞌa?”
10 Portanto diriam os pagãos: Onde está o seu Deus? Seja ele conhecido entre os pagãos à nossa vista, pela vingança do sangue dos teus servos que é derramado.
11 Te konini ni ja ka kana ndaꞌu ñayiu ka ndesi vekaa,
11 Venha diante de ti os suspiros do prisioneiro; segundo a grandeza do teu poder, preserva aqueles que são designados para morrer;
12 Te ndajioneꞌe ni uja jakueꞌe siki ñayiu sava ka ñuu ja ka oo yatni jin san,
12 e retribui aos nossos vizinhos sete vezes no seu peito a sua vergonha, com a qual eles te envergonharam, ó Senhor.
13 Te sein, chi ñayiu ñuu maa ni ka kuu san,
13 Assim nós, teu povo e ovelhas do teu pasto, daremos graças para sempre; mostraremos o teu louvor a todas as gerações.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 79, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.